首页
登录
职称英语
Today, about a third of America’s millennials still live with their parents,
Today, about a third of America’s millennials still live with their parents,
游客
2025-01-11
33
管理
问题
Today, about a third of America’s millennials still live with their parents, earning us the irksome epithet "boomerang generation". We’re hanging out in our parents’ basements rather than marrying and starting legally recognized unions of our own. Marriage rates have skidded downward, with a little more than a quarter of 18- to 35-year-olds ball-and-chained in 2012. Partly as a result, more than half of the country is presently single.
To some, this arrested development is evidence of a prolonged adolescence and a rejection of self-sufficiency, perhaps encouraged by indulgent "helicopter parenting." According to a recent survey, about three quarters of America’s young adults consider millennials to be "responsible" and "hard-working," while just half of older adults agree. If character isn’t the issue, perhaps it’s misplaced preferences: We millennials have set aside the ideals of an "ownership society" in favor of the hippy-dippy values of a "sharing economy. " We rent, borrow or share our textbooks, cars and even dinner leftovers, so why would we bother buying a home or permanently attaching ourselves to a single romantic partner?
Recent data, though, suggest that these standard, American dream-style signposts still retain an incredibly strong hold over young people’s desires and aspirations. What’s changed is that basic goals such as getting married, having a secure job and owning a home have drifted further out of reach.
选项
答案
今天,美国大约三分之一的“千禧一代”仍旧同父母生活在一起,这给我们带来了“啃老一代”的坏名声。我们在父母房子的地下室里谈情说爱,而不愿意结婚,成为合法夫妻。结婚率一直在下滑,2012年18—35岁年轻人中只有四分之一多一点的人结为夫妇。由于这一部分原因,其结果造成了现在美国有超过一半的人是单身。
对一些人来说,这种停滞不前的情况是年轻人拥有超长青春期且不愿自立的证据,或许犹如盘旋在子女头上的“直升机一般的父母”全程照料式的纵容助推了这种趋势。根据近期的一项凋杏,约有四分之三的美国青年认为“千禧一代”“有责任心”,且“勤奋努力”,而较年长的美国人中只有一半的人认同这一点。如果这不是性格的问题,或许就是偏爱所致:我们“千禧一代”舍弃了“所有者社会”的理想,而青睐“共享经济”的标新立异的价值观。我们租用、借用或合用教科书、汽车,甚至同吃剩饭,那么我们为什么还要费心去买房子,或者终身只钟情于一个情侣呢?
不过,最新的资料表明,那些标准的、美国梦式的标杆仍然令人难以置信地主宰着年轻人的欲望和抱负。所发生改变的是:诸如结婚、有稳定的工作、拥有自己的住房等一些人生基本目标,对今天的年轻人来说是愈发遥不可及了。
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3908316.html
相关试题推荐
Theterm"Americandream"wasfirstusedin【B1】______inanovelwrittenbyH
Theterm"Americandream"wasfirstusedin【B1】______inanovelwrittenbyH
Theterm"Americandream"wasfirstusedin【B1】______inanovelwrittenbyH
Theterm"Americandream"wasfirstusedin【B1】______inanovelwrittenbyH
Theterm"Americandream"wasfirstusedin【B1】______inanovelwrittenbyH
Theterm"Americandream"wasfirstusedin【B1】______inanovelwrittenbyH
Theterm"Americandream"wasfirstusedin【B1】______inanovelwrittenbyH
Theterm"Americandream"wasfirstusedin【B1】______inanovelwrittenbyH
Theterm"Americandream"wasfirstusedin【B1】______inanovelwrittenbyH
Theterm"Americandream"wasfirstusedin【B1】______inanovelwrittenbyH
随机试题
Withtherecentrapidadvancesininformationtechnologies,educationalrese
Inrecentyearstherehasbeenmuchtalkofa"renaissance"inAmericanmanu
Economicsendowsprospectivebusinessmenwithquiteafewdesirablequalities,s
以下关于软件生命周期的叙述不正确的是______。A.软件生命周期包括以下几个阶
肝之母是________。
2015年2季度,J省消费者信心指数(CCI)为101.1,环比、同比分别下降4
关于木结构设计,有以下论述: Ⅰ.对原木构件,验算挠度和稳定时,可取构件的中央
在汉语和英语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样
第七次咨询:……心理咨询师:经过前几次的咨询,我们基本达到了预定的咨询目标,您的
(2021年真题)下列引起工程费用偏差的情形中,属于施工单位原因的是()。
最新回复
(
0
)