首页
登录
职称英语
It can be inferred from the passage that Mrs. Sappleton was all EXCEPT [br] Whic
It can be inferred from the passage that Mrs. Sappleton was all EXCEPT [br] Whic
游客
2025-01-10
16
管理
问题
It can be inferred from the passage that Mrs. Sappleton was all EXCEPT [br] Which adjective can best describe Framton’s feeling when talking with Mrs. Sappleton?
选项
A、Apprehensive.
B、Churlish.
C、Glum.
D、Respectful.
答案
A
解析
本题是细节题。第五段第二句提到To Framton it was all purely horrible。接下来第三句中的a less ghastly topic也表明Framton对Sappleton夫人谈论的话题感到恐惧,极力想转换话题,故[A]为答案。[B]意为“坏脾气的”,[C]意为“阴郁的,闷闷不乐的”,[D]“尊敬的”,都与文意不符,排除。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3907012.html
相关试题推荐
[originaltext]1.AlltheboardmembersexcepttheChairmanvotedformyproposa
[originaltext]1.AlltheboardmembersexcepttheChairmanvotedformyproposa
[originaltext]1.AlltheboardmembersexcepttheChairmanvotedformyproposa
[originaltext]1.AlltheboardmembersexcepttheChairmanvotedformyproposa
Passage2[originaltext]古都西安,一颗闪烁着古代文明和高科技之光的东方明珠。西安古名长安,是世界四大古都之一。踏上这古老的黄土地,无处不
Passage1[originaltext]20国集团会议是一个具有广泛代表性的重要国际经济论坛。成员国人口占世界总人口的三分之二,涵盖了世界最主要的发达国
Passage1[originaltext]今天,我非常荣幸地能够代表上海国际电子展的中方合作单位在开幕酒会上致辞。近年来,中国经济建设保持了持续、稳定和健
Passage2[originaltext]欢迎您参观上海孙中山故居。您现在看到的这幢欧洲乡村式两层小洋房,是我国民主革命的先行者孙中山先生和夫人宋庆龄在上
Passage1[originaltext]各位代表,值此国际能源大会开幕之际,我谨代表中国政府和人民,向大会表示衷心的祝贺并向大会组织者表示真诚的感谢!加
Passage2[originaltext]Iamhonoredtospeakasthehostoftheconferencethat
随机试题
[originaltext]IfyouareinterestedinstudyingatanAmericanuniversity,
1 WhenAmericahadanenergycrisis,ourleadersrespondedbycreating
Wherehasthewomanbeen?[originaltext]M:It’sgoodtoseeyouback.Howwasyo
在影响胰岛素分泌与合成因素中最重要的作用物是A.酮体 B.氨基酸 C.葡萄糖
A.文化水平:初中=1,高中和技工=2,大学和大专=3,硕士=4,博士=5 B
隐性成本不包括( )。A.机会成本 B.买卖价差 C.市场冲击
2020年全国农民工总量28560万人,比上年减少517万人。其中,外出农民工1
A.水肿 B.多毛症 C.低钾血症 D.高钾血症 E.狼疮综合征醛固酮受
建筑信息模型(BIM)是将()有效结合起来的一种技术。A.几何形状与数据
男性患者,72岁,有慢性支气管炎、阻塞性肺气肿病史20年。胸闷、气短加重1周,血
最新回复
(
0
)