首页
登录
职称英语
得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道,一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,我顿感打人冷宫,十分郁郁不得志。一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中
得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道,一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,我顿感打人冷宫,十分郁郁不得志。一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中
游客
2025-01-07
48
管理
问题
得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道,一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,我顿感打人冷宫,十分郁郁不得志。一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴,一时宾客云集,笑语四溢。我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大干世界,一片繁华,自己的哥姐、堂表弟兄,也穿插其间,个个喜气洋洋。一霎时,一阵被人摈弃,为世所遗的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。
选项
答案
Before I became sick, I had been playing the tyrant at home, indulging myself in the parental love. But once isolated and confined in a small house on a hillside in the garden, I immediately felt depressed as if I had been thrown into a cold palace. On a spring evening, my parents gave a garden party with a multiplicity of flowers around the garden in full bloom. Soon guests assembled and laughter spread widely on the air. Without being noticed, I pulled the curtain a little bit aside in the small room to peer at the kaleidoscopic and bustling world down in the garden. My elder brothers, elder sisters and cousins, each looking so elated, were shuttling among the guests for greetings. Caught, in a split of second, by a sudden fit of sadness and anger from being discarded, I couldn’t help crying my heart out.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3902084.html
相关试题推荐
得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道,一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,我顿感打人冷宫,十分郁郁不得志。一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中
我认为,生活要求人不断地自我调整以适应现实。人愈能及时地进行调整,他的个人世界便愈有意义。调整绝非易事。我曾感到茫然害怕。但我很幸运。父母和老师在我身上发
得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道,一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,我顿感打入冷宫,十分郁郁不得志起来。一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园
对孩子的个性培养也是非常重要的,做父母的不要强迫孩子做不想做的事。现在的父母望子成龙,总是为孩子设计出一条光明大道,他们常根据自己的喜好规定孩子应该做什
随机试题
[originaltext](1)Evenaself-confidentpersonneedstopracticebeforemakinga
[originaltext]Intheolddays,freshfoodhadtobeeateninthecitynomo
医学科学研究中的误差通常指测量值与真实值之差或样本指标与总体指标之差。误差包括(
在路面基层施工中,其施工方法有路拌法和厂拌法两种的基层为()。A.水泥稳定土基
下列各项属于因失职违规造成操作风险的有( )。A.滥用职权 B.对客户交易进
某企业批量生产一种零件,投产批量为5件,经过4道工序加工,按照加工顺序,单件每道
下列有关理想与空想的关系,正确的是( ) A.科学的理想与空想都体现着人们对
“伪造、变造股票、公司、企业债券罪”属于下列哪一罪名?()A.单一罪名
下列关于审计抽样在控制测试中的应用的相关说法中,错误的是( )。A.抽样单元通
最新回复
(
0
)