首页
登录
职称英语
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的
游客
2024-12-30
52
管理
问题
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。这时候叶子与花也有一丝的颤动,像闪电般,霎时传到荷塘的那边去了。
选项
答案
All over this winding stretch of water, what meets the eye is a silken field of leaves, reaching rather high above the surface, like the skirts of dancing girls in all their grace. Here and there, layers of leaves are dotted with white lotus blossom, some in demure bloom, others in shy bud, like scattering pearls, or twinkling stars, or beauties just out of the bath. A Breeze stirs, sending over breaths of fragrance, like faint singing drifting from a distant building. At this moment, a tiny thrill shoots through the leaves and flowers, like a streak of lightning, straight across the forest of lotuses.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3891150.html
相关试题推荐
随机试题
CHAGRIN:A、frownB、disguiseC、makeindifferentD、makeawareE、pleaseE
Theyhavenochoicebuttoreconsiderwhattodoinsituationswheretherearem
Ifyou’restrugglingtodroppounds,findingoutyourpersonalitytraitsmay
Thecurrentpoliticaldebateoverfamilyvalues,personalresponsibility,
November11,1918wasthedaywhentheFirstWorldWarwasover.Weary(疲劳的)v
斜拉桥主梁施工方法与梁式桥基本相同,下列关于斜拉桥主梁施工的说法,不正确的是(
患者,男性,25岁。因全身不适,前来就诊,候诊时,突然感到腹痛难忍,出冷汗,面色
公务员职务与级别的对应关系,由()规定。 A国家人力资源与社会保障部 B
按照范围不同,资产配置可分为()。 A.全球资产配置B.股票、债券资产配置
填制记账凭证时若发生错误,应当进行更正,不得重新填制。()
最新回复
(
0
)