首页
登录
职称英语
It was eleven o’ clock that night when Mr. Pontellier returned from Klein’ s h
It was eleven o’ clock that night when Mr. Pontellier returned from Klein’ s h
游客
2024-12-30
26
管理
问题
It was eleven o’ clock that night when Mr. Pontellier returned from Klein’ s hotel. He was in an excellent humor, in high spirits, and very talkative. His entrance awoke his wife, who was in bed and fast asleep when he came in, He talked to her while he undressed, telling her anecdotes and bits of news and gossip that he had gathered during the day. From his trousers pockets he took a fistful of crumpled bank notes and a good deal of silver coin, which he piled on the bureau indiscriminately with keys, knife, handkerchief, and whatever else happened to be in his pockets, she was overcome with sleep, and answered him with little half utterances.
He thought it very discouraging that his wife, who was the sole object of his existence, evinced so little interest in things which concerned him, and valued so little his conversation.
Mr. Pontellier had forgotten the bonbons and peanuts for the boys. Notwithstanding he loved them very much, and went into the adjoining room where they were resting comfortably. The result of his investigation was far from satisfactory. He turned and shifted the youngsters about in bed. One of them began to kick and talk about a basket full of crabs.
Mr. Pontellier returned to his wife with the information that Raoul had a high fever and needed looking after. Then he lit a cigar and went and sat near the open door to smoke it.
Mrs. Pontellier was quite sure Raoul had no fever. He had gone to bed perfectly well, she said, and nothing had ailed him all day. Mr. Pontellier was too will acquainted with fever symptoms to be mistaken. He assured her the child was consuming at that moment in the next room.
He reproached his wife with her inattention, her habitual neglect of the children. If it was not a mother’ s place to look after children, whose on earth was it? He himself had his hands full with his brokerage business. He could not be in two places at once; making a living for his family on the street, and staying at home to see that no harm befell them. He talked in a monotonous, insistent way.
Mrs. Pontellier sprang out of bed and went into the next room. She soon came back and sat on the edge of the bed, leaning her head down on the pillow. She said nothing, and refused to answer her husband when he questioned her. When his cigar was smoked out he went to bed, and in half a minute he was fast asleep.
Mrs. Pontellier was by that time thoroughly awake. She began to cry a little, and wiped her eyes on the sleeve of her peignoir; Blowing out the candle, which her husband had left burning, she slipped her bare feet into a pair of satin mules at the foot, of the bed and went out on the porch, where she sat clown in the wicker chair and began to rock gently to and fro.
It was then past midnight. The cottages were all dark. A single faint light gleamed out from the hallway of the house. There was no sound abroad except the hoofing of an old owl in the top of a water-oak, and the everlasting voice of the sea, that was not uplifted at that soft hour It broke like a mournful lullaby upon the night.
The tears came so fast to Mrs. Pontellier’s eyes that the damp sleeve of her peignoir no longer served to dry them. She was holding the back of her chair with one hand; her loose sleeve had slipped almost to tile shoulder of her uplifted arm. Turning, she thrust her face, steaming and wet, into the bend of her arm, and she went on erying there, not earing any longer to dry her face, her eyes, her arms. She could not have told why she was crying. Such experiences as the foregoing were not uncommon in her married life. They seemed never before to have to have weighed much against the abundance of her husband’ s kindness and a uniform devotion which had come to be tacit and self-understood.
An indescribable oppression, which seemed to generate ill some unfamiliar part of her consciousness, filled, her whole being with a vague anguish. It was like a shadow, like a mist passing across her soul’ s summer day. It was strange and unfamiliar; it was a mood, She did not sit there inwardly upbraiding her husband, lamenting at Fate, which had directed her footsteps to the path which they had taken. She was just having a good cry all to herself. The mosquitoes made merry over her, biting her firm, round arms and nipping at her bare insteps.The little stinging, buzzing imps succeeded in dispelling a mood which might have held her there in the darkness half a night longer. [br] Mrs. Pontellier cried______after she was reproached by her husband.
选项
A、lime
B、a lot
C、moderately
D、controllably
答案
B
解析
细节推断题。故事的第十段说“The tears came so fast to Mrs.Pontellier’s eyes that the damp sleeve of her peignoir no longer served to dry them”可推断Mrs.Pontellier哭的很伤心,故选B。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3891071.html
相关试题推荐
Itwaseleveno’clockthatnightwhenMr.PontellierreturnedfromKlein’sh
Itwaseleveno’clockthatnightwhenMr.PontellierreturnedfromKlein’sh
Itwaseleveno’clockthatnightwhenMr.PontellierreturnedfromKlein’sh
Itwaseleveno’clockthatnightwhenMr.PontellierreturnedfromKlein’sh
Thepupilswhohadgotthehighestmarksinthe"eleven-plus"examinationwould
BetweentheeighthandeleventhcenturiesA.D.,theByzantineEmpirestage
BetweentheeighthandeleventhcenturiesA.D.,theByzantineEmpirestage
BetweentheeighthandeleventhcenturiesA.D.,theByzantineEmpirestage
Itwaseleveno’clockthatnightwhenMr.PontellierreturnedfromKlein’sh
Itwaseleveno’clockthatnightwhenMr.PontellierreturnedfromKlein’sh
随机试题
Shecanspeakfiveforeignlanguages.Manypeopleholdthatshehasan______for
人体的任何活动离不开肌肉的收缩力量,它维持着人体的基础生活能力。()
分析下面谱例。 要求: (1)说明其体裁。 (2)判断其调式调性。
如果第二次意见不是以前任注册会计师所获得的相同事实为基础,或依据的证据不充分,可
实际利率为5%,通货膨胀率为1%,则名义利率为( )。A.4% B.6%
不属于小儿内治法用药特点的是A.治疗要中病即止 B.运用儿科中药新剂型 C.
肾虚型月经后期治法是A.温经散寒调经 B.补血益气调经 C.扶阳祛寒调
ARDS的典型症状是A.呼吸窘迫、顽固性低氧血症 B.发绀 C.低氧血症
我国农村的改革首先取得突破的省份是( ) A.安徽 B.山东 C.湖北
下面关于牙龈瘤的说法,错误的是()A.发生在牙龈的炎症反应性瘤样增生物 B.主
最新回复
(
0
)