首页
登录
职称英语
Though winter is represented in the almanac as an old man, facing the wind a
Though winter is represented in the almanac as an old man, facing the wind a
游客
2024-12-25
40
管理
问题
Though winter is represented in the almanac as an old man, facing the wind and sleet, and drawing his cloak about him, we rather think of him as a merry woodchopper, and warm-blooded youth, as blithe as summer. The unexplored grandeur of the storm keeps up the spirits of the traveler. It does not trifle with us, but has a sweet earnestness. In winter we lead a more inward life. Our hearts are warm and cheery, like cottages under drifts, whose windows and doors are half concealed, but from whose chimneys the smoke cheerfully ascends. The imprisoning drifts increase the sense of comfort which the house affords, and in the coldest days we are content to sit over the hearth and see the sky through the chimney-top, enjoying the quiet and serene life that may be had in a warm corner by the chimney-side, or feeling our pulse by listening to the low of cattle in the street, or the sound of the flail in distant barns all the long afternoon.
No doubt a skillful physician could determine our health by observing how these simple and natural sounds affected us. We enjoy now, not an Oriental, but a Boreal leisure, around warm stoves and fireplaces, and watch the shadow of motes in the sunbeams.
选项
答案
在日历里,冬天总是一个老人的形象,身上紧裹大农,直面风雪。但我们更愿意把他当成一个幸福的樵夫,或者是一个热血青年,像夏天一样无忧无虑。从未经历过的冬日风雪的壮观景象激励着游子去坚守信念。冬天并不小看我们,它有一种温和而真诚的态度。在冬天,我们更多地探索自己的内心世界。我们的心温暖而喜悦,就像披着大雪的农舍:门窗半掩,从烟囱里冒出的烟快乐地向上升腾。房屋本来就给人以舒服的感觉,在飘着大雪的日子里,待在屋内,会感到更加温馨。在最冷的日子里,我们心满意足地围在壁炉边取暖,透过烟囱顶看着外面的天空。我们享受着炉边的温暖和宁静,倾听街上牛羊的沉吟,和远处谷仓里整个下午都没有停歇的打谷的声音,甚至能感觉到自己脉搏的跳动。
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3883285.html
相关试题推荐
Thoughitisrainyandsochangeableandunpredictable,theclimateinBritaini
______typicallyrepresentedtheworldpatternbetweenthetwoworldwars.A、TheV
AlthoughtheWarsoftheRoseswerewagedintermittentlyforthirtyyears,ordin
ThebiggestproblemfacingChileasitpromotesitselfasatouristdestina
ThebiggestproblemfacingChileasitpromotesitselfasatouristdestina
ThebiggestproblemfacingChileasitpromotesitselfasatouristdestina
ThebiggestproblemfacingChileasitpromotesitselfasatouristdestina
ThebiggestproblemfacingChileasitpromotesitselfasatouristdestina
ThebiggestproblemfacingChileasitpromotesitselfasatouristdestina
Tobecalledbeautifulisthoughttonamesomethingessentialtowomen’scha
随机试题
每种文化都有自己的谚语。【T1】谚语(proverb)是关于生活的短小名言,代代相传(passon)。它们可以追溯到几十年、几百年甚至几千年前,总结了
人工单价组成的内容有( )。A.计时或计件工资 B.津贴补贴 C.奖金
正确的护士工作分配原则不包括A.保证24小时连续性护理 B.合理安排人员,新老
据对全国规模以上文化及相关产业5.9万家企业调查,2020年上半年,上述企业实现
下列有关Graves病引起的甲亢性周期性瘫痪的叙述,正确的是( )。A.多见于
关于医疗器械经营管理的说法,错误的是A.从事第二类医疗器械经营的,由经营企业向所
按课税对象分类,增值税、消费税属于()。A.所得税 B.流转税 C.地方税
下列关于施工评标程序的叙述,不正确的是()。A.招标文件中没有规定的评标标准
依据《招标投标法实施条例》规定,资格预审文件或招标文件的发售期不得少于( )日
根据《环境保护法》,企业事业单位和其他生产经营者违法排放污染物受到罚款处罚,可以
最新回复
(
0
)