首页
登录
职称英语
Our everyday encounters with language are so natural and so extensive that
Our everyday encounters with language are so natural and so extensive that
游客
2024-12-02
45
管理
问题
Our everyday encounters with language are so natural and so
extensive that we rarely consider language as an object of sufficient
interest to warrant study. Language is always there, and we make use
of it automatically, often with conscious effort. On the surface, there【M1】______
is nothing particularly interesting about so commonplace a
phenomenon with human language. In fact, it is widely believed that,【M2】______
because everyone knows a language, everything about language is
known. Therefore, this is far from true. Since the use of language is【M3】______
so natural to all people, it may seem that language itself must be
quite simple, perhaps consisting of many words but involves only a【M4】______
few principles that control pronunciation and the organization of these
words with sentences. However, investigation demonstrates that a【M5】______
language is an extremely complex, highly abstract, and infinitely
producing system linking meanings with sounds. We all know the【M6】______
system of our native language, and this knowledge lies far below our【M7】______
consciousness. We may be able to describe particular sentences that
we hear and we are certainly able to produce and understand an
unending variety of sentences, but the foundation of these abilities is a
body of knowledge about our language that we cannot readily to explain.【M8】______
Observing an activity, even participating it, is not equivalent to【M9】______
understanding it.
Many people are able to work arithmetic problems with large【M10】______
numbers without being able to describe the mental processes they
have used in arriving at the answer. [br] 【M6】
选项
答案
producing→productive
解析
词汇错误,词义差别。productive表示“多产的、能产的”,符合上下文意思;producing表示“正在生产的”。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3869630.html
相关试题推荐
Oureverydayencounterswithlanguagearesonaturalandsoextensivethat
Oureverydayencounterswithlanguagearesonaturalandsoextensivethat
Oureverydayencounterswithlanguagearesonaturalandsoextensivethat
Oureverydayencounterswithlanguagearesonaturalandsoextensivethat
Oureverydayencounterswithlanguagearesonaturalandsoextensivethat
Oureverydayencounterswithlanguagearesonaturalandsoextensivethat
TheIELTSExamIELTS:InternationalEnglishLanguage
TheIELTSExamIELTS:InternationalEnglishLanguage
TheIELTSExamIELTS:InternationalEnglishLanguage
TheIELTSExamIELTS:InternationalEnglishLanguage
随机试题
Thepurposeofthispassageisto______.[br]Thepassagediscussedallthefol
PanicAttacksPanicattack—asuddenorin
BIM在施工节地中的主要应用内容不包括()。A.场地分析 B.土方量计算 C
《国务院办公厅关于加强旅游市场综合监管的通知》规定,旅游市场监管中,应充分发挥社
外用有清热收湿作用,可用治湿疮、湿疹、痱子等皮肤病的药物是()A.茯苓
主治虚热肺痿的方剂是()A.杏苏散 B.百合固金汤 C.麦门冬汤
应选做淀粉酶检查的疾病是( )。A.肝脏疾病 B.胆道疾病 C.胰脏疾病
设U~N(0,1),且P(UA.1是N(0,1)分布的0.8413分位数
H.S编码制度的各章内,按产品的( )设有税目。 A.原料 B.加工程度
肝硬化的特征性病理变化是() A.肝细胞变性坏死 B.汇管区炎细胞浸润 C
最新回复
(
0
)