首页
登录
职称英语
一霎时,一阵被人摒弃,为世所遗忘的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。(2003年真题)In no time, I was thrown into a feeling
一霎时,一阵被人摒弃,为世所遗忘的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。(2003年真题)In no time, I was thrown into a feeling
游客
2024-11-23
22
管理
问题
一霎时,一阵被人摒弃,为世所遗忘的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。(2003年真题)
选项
答案
In no time, I was thrown into a feeling of sorrowful anger at being forgotten and abandoned by the rest of the world and could not help crying my heart out.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3858613.html
相关试题推荐
我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大干世界,一片喧闹。(2003年真题)Withoutbeingnoticed,Iliftedthecurta
当人生走向晚年,就如一瓶待开封的好酒……(2013年真题)Whenoneapproacheshisoldage,hislifeisjustl
世界上第一代博物馆属于自然博物馆,它是通过化石、标本等向人们介绍地球和各种生物的演化历史。第二代博物馆属于工业技术博物馆……(2000年真题)Thefirst
一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴……(2003年真题)Onespringevening,myparentsheldabanqueti
一霎时,一阵被人摒弃,为世所遗忘的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。(2003年真题)Innotime,Iwasthrownintoafeeling
在人际关系问题上我们不要太浪漫主义。(2004年真题)Ininterpersonalrelationships,weshouldnotbetoo
红酒越陈越美味,生活越丰富越美好。(2013年真题)Thereisaremarkableresemblancebetweenlifeandwin
将它握在手中仔细观察,它的暗红色中有血的感觉,那正是生命的痕迹。(2013年真题)Ifoneholdsthewineinhishandando
人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕还在于人有内心世界。(2008年真题)Whatdistinguishesmenfromanimals,
生活就像一杯红酒,热爱生活的人会从其中品出无穷无尽的美妙。(2013年真题)Lifeisaglassofredwine,fromwhichl
随机试题
Youshouldspendabout20minutesonQuestions14-26,whicharebasedonReading
MostAmericansusedtoworkforthemselvesratherthanforothers.[br]Itisus
Thepredictabilityofourmortalityratesissomethingthathaslongpuzzled
简化的分批法适用于投产批数繁多而且完工批数较多的企业。()
A.包煎B.后下C.先煎D.烊化E.煎汤代水薄荷、豆蔻入药宜
南沙参的鉴别特征是A.返砂B.抽沟C.毛笔头D.青皮白口E.松泡
关于DIC的筛查实验不正确的是A.血小板进行性下降B.血浆纤维蛋白原含量低于1.
脂质体的制备方法不包括A、薄膜分散法 B、逆相蒸发法 C、冷冻干燥法 D、
形式运算也叫命题运算,是儿童思维发展趋于成熟的标志。 ()
矩阵组织形式的优点在于( )。A.有利于顺利完成规划项目,提高企业的适应性
最新回复
(
0
)