首页
登录
职称英语
It is convenient to distinguish between nonverbal and verbalcommunication,
It is convenient to distinguish between nonverbal and verbalcommunication,
游客
2024-11-18
18
管理
问题
It is convenient to distinguish between nonverbal and verbal
communication, just as is to distinguish between decoding and【M1】______
encoding processes, but such distinctions can be misled.【M2】______
COMMUNICATION is a system, simultaneously engaging in【M3】______
encoding and decoding processes. In social settings, we only
occasionally speak, but we cannot "not behave." To understand
nonverbal communication it is necessary to appreciate the
interdependence of the verbal and nonverbal components of
simultaneous encoding and decoding processes. An example of
this interdependence may have seen in the cognitive processes【M4】______
directing verbal and nonverbal behavior. Both encoding and
decoding can vary from being automatic to reflective and【M5】______
deliberate, but verbal communication is typically more deliberately【M6】______
and cognitively demanding than nonverbal communication.
Furthermore, if we assume that there are limited cognitive
resources available for encoding and decoding verbal and
nonverbal components, then altering the cognitive demands on any【M7】______
one process can affect other processes and the course of communication.
In general, to the extent that nonverbal processes require less【M8】______
cognitive resources than verbal processes do, nonverbal
communication is more resilient than verbal communication.
Moreover, specific interpersonal goals can make the encoding of【M9】______
nonverbal behavior(e.g., a difficult impression management task)
and the decoding of nonverbal behavior(e.g., looking for evidence
of deception)less automatic and more cognitively demanding.
Understand the dynamic relationships between encoding and【M10】______
decoding aspects of verbal and nonverbal behavior is a critical step
in understanding the broader communicative process. [br] 【M2】
选项
答案
misled一misleading
解析
词汇错误。misled是mislead的过去分词,意为“误导”,从上下文语义判断,此句不是被动语态,be在此作系动词,需要形容词作表语,故应改为misleading,意为“令人误解的”。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3851107.html
相关试题推荐
PassageThree[br]What’sthedifferencebetweenMichaelEisnerandBobIgeron
Laos,apoorcountryof6millionpeoplewedgedbetweenVietnamandThailand
Itisconvenienttodistinguishbetweennonverbalandverbalcommunication,
Itisconvenienttodistinguishbetweennonverbalandverbalcommunication,
Itisconvenienttodistinguishbetweennonverbalandverbalcommunication,
Itisconvenienttodistinguishbetweennonverbalandverbalcommunication,
Itisconvenienttodistinguishbetweennonverbalandverbalcommunication,
Thereisnolink,whatsoever,betweentheproducersandusersofmanpowerw
Thereisnolink,whatsoever,betweentheproducersandusersofmanpowerw
Thereisnolink,whatsoever,betweentheproducersandusersofmanpowerw
随机试题
[originaltext]Akeycomponentintheexplosivesusedinlastweek’sLondonb
Theskywassoclearinfactthatthecommunicationscrewandrecoveryteamcoul
Duringthe1980s,unemploymentandunderemploymentinsomecountrieswasas
[originaltext]UnlessyouhavevisitedthesouthernUnitedStates,youproba
膀胱高度充盈的病人,首次导尿量不得超过A.500mL B.100mL C.1
患者,男,20岁。近2周自觉乏力,食欲不振,厌油,腹胀。检查:巩膜无黄染,肝肋缘
以转移或防范信用风险为核心的金融衍生工具有()。 Ⅰ.利率互换 Ⅱ.信用联
自中药中提取含挥发性成分时不宜采用的方法是A.浸渍法B.渗漉法C.煎煮法D.回流
在外资股发行的国际推介与分销中,预路演是指由()的有关人员去拜访特定的投资者,了
评价目标是最高水平的认知学习结果。()
最新回复
(
0
)