首页
登录
职称英语
一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给S大学校园绣出了合身的水晶外套。Snowflakes are light, each having six
一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给S大学校园绣出了合身的水晶外套。Snowflakes are light, each having six
游客
2024-11-17
19
管理
问题
一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给S大学校园绣出了合身的水晶外套。
选项
答案
Snowflakes are light, each having six tiny silver needles. Last night, they worked together to weave a well-fitted crystal outfit for the campus of S University.
解析
在进行汉英翻译时,由于汉语句子结构较松散,短句多,常常要根据汉语句子的内在逻辑进行分译或合译。如本句译文,将原句分成了两句。前一句是一般性的泛指,雪花都是如此形状;后一句则具体到S校园,这样既避免了时态上的混乱,又确切地表达了原意。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3849268.html
相关试题推荐
二十岁的时候,我穿着一条背心式牛仔裙在校园里走来走去,一说话就脸红。三十岁的我穿着名牌套装,坐在办公桌前,满脸冷酷地对下属说:“这么愚蠢的问题你也敢问?
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
[originaltext]M:Iwastryingtothinkofcomparisons,butIwashavingareall
[originaltext]M:Iwastryingtothinkofcomparisons,butIwashavingareall
随机试题
Thereexistsasocialandculturaldisconnectionbetweenjournalistsandth
Crimehasitsowncycles,amagazinereportedsomeyearsago.Policerecords
Myimpressionoftheserviceinthehotelwasthatithadreally______.A、imagin
某公司需要将4吨贵金属材料分配给下属的甲、乙、丙三个子公司(单位:吨)。据测算,
“基金销售机构在注重产品、分销和促销的同时,还必须在高质量的服务、品牌的形象宣传
收入政策目标包括( )。 ①收入总量目标 ②收入功能目标 ③收入效率目标
肾上腺皮质功能亢进症不可能出现的检测结果是A、血钠降低B、血钾降低C、血钙降
为满足适用与环境要求,厨房、卫生间的地面材料应具有的良好性能包括( )。A:耐
(2017年5月)属于劳务派遣现象的表述术语A.人才租赁 B.劳动派遣 C.
CD13阳性见于() A.急性B淋巴细胞白血病 B.急性T淋巴细胞白血病
最新回复
(
0
)