首页
登录
职称英语
一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给S大学校园绣出了合身的水晶外套。Snowflakes are light, each having six
一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给S大学校园绣出了合身的水晶外套。Snowflakes are light, each having six
游客
2024-11-17
40
管理
问题
一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给S大学校园绣出了合身的水晶外套。
选项
答案
Snowflakes are light, each having six tiny silver needles. Last night, they worked together to weave a well-fitted crystal outfit for the campus of S University.
解析
在进行汉英翻译时,由于汉语句子结构较松散,短句多,常常要根据汉语句子的内在逻辑进行分译或合译。如本句译文,将原句分成了两句。前一句是一般性的泛指,雪花都是如此形状;后一句则具体到S校园,这样既避免了时态上的混乱,又确切地表达了原意。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3849268.html
相关试题推荐
二十岁的时候,我穿着一条背心式牛仔裙在校园里走来走去,一说话就脸红。三十岁的我穿着名牌套装,坐在办公桌前,满脸冷酷地对下属说:“这么愚蠢的问题你也敢问?
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
[originaltext]M:Iwastryingtothinkofcomparisons,butIwashavingareall
[originaltext]M:Iwastryingtothinkofcomparisons,butIwashavingareall
随机试题
Ecologyisthescienceofhowlivingcreaturesandplantsexisttogetherand
WhenIsawhissmilingface,Iknewhe______(have)goodnewsofhisparents.ha
Thereisonepartofwomen’smagazinesthateverymanreads.Itisthesect
(1)Substantialchangesinthenation’smadcowtestingsystemwereorderedy
采用OSPF协议配置路由协议时,主干区域为()A.区域0 B.区域1 C.
实验室的质量方针是经()批准正式发布的A.质量负责人 B.最高管理者 C
"筋之余"是指()A.发 B.爪 C.毛 D.唇 E.面
适用变更登记的主要情形包括( )。A.权利人姓名或者名称变更的 B.权利人放
钻孔灌注桩灌注水下混凝土,在桩顶设计标高以上加灌一定高度,其作用是( )。A.
关于交通标志施工技术要求的说法正确的是( )。A.加工标志的支撑结构时钻孔、焊
最新回复
(
0
)