首页
登录
职称英语
玛利亚是个醋劲十足的女人。Maria is a very jealous woman.“醋劲十足”是指“充满妒忌”。但在英语中,“醋(vinegar)”却与“嫉
玛利亚是个醋劲十足的女人。Maria is a very jealous woman.“醋劲十足”是指“充满妒忌”。但在英语中,“醋(vinegar)”却与“嫉
游客
2024-11-11
36
管理
问题
玛利亚是个醋劲十足的女人。
选项
答案
Maria is a very jealous woman.
解析
“醋劲十足”是指“充满妒忌”。但在英语中,“醋(vinegar)”却与“嫉妒(jealous)”没有关系,甚至在美国口语中,vinegar还有“精力充沛”的意思,如a kid full of vinegar(活蹦乱跳的小伙子)。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3840980.html
相关试题推荐
李先生上个月生了一个男孩。Mr.Libegotababyboylastmonth.英文中的bear或givebirthto都只能用于指女人生孩
要学好英语,大量的练习是必要的。TolearnEnglishwell,oneneedstohaveagreatdealofpractic
意外地遇到一个青年拿了一本《从军日记》坐在我的旁边看,他竟大胆地向我宣传,要我去买一本来看看,我回答他:“我不赞成女人当兵,所以也不喜欢看这本书。”
讲英语的人听到别人赞扬,一般说“谢谢”,表示接受,说明自己认为对方的赞扬是诚心诚意的,所赞扬的事是值得赞扬的。因此不应“假装自卑”或“故作谦虚”。但是,
要学好英语,大量的练习是必要的。TolearnEnglishwell,oneneedstohaveagreatdealofpractic
李先生上个月生了一个男孩。Mr.Libegotababyboylastmonth.英文中的bear或givebirthto都只能用于指女人生孩
玛利亚是个醋劲十足的女人。Mariaisaveryjealouswoman.“醋劲十足”是指“充满妒忌”。但在英语中,“醋(vinegar)”却与“嫉
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
他一向嘴硬,从不认错。Heneversaysuncle.原译将嘴硬直接译成togetahardmouth,但英语读者可能会不知所云,因为他们没有这
她英语教得很好。SheisagoodteacherofEnglish.英美人一般不会说SheteachesEnglishwell,这种表达语意
随机试题
Theroomisverylargeandonlyalittleroom(take)______upbythenewpiano.is
行车中发动机突然熄火后不能启动时,应及时靠边停车检查熄火原因。()
在Authorware中,导航图标的跳转目标必须是附属于一个()的页图标。A.显
《危险性较大的分部分项目安全管理办法》规定,搭设高度()及以上的落地式钢管脚手架
关于看涨期权,表述正确的是()。A、交易者预期标的物市场价格上涨,适宜卖出看涨
SLE特异标志性自身抗体是A、抗Sm抗体和抗dsDNA抗体B、抗dsDNA抗体
尼可刹米的作用错误的是A.直接兴奋延脑呼吸中枢B.刺激颈动脉体化学感受器,反射性
散剂制备的一般工艺流程是A:物料前处理一粉碎一过筛一混合一分剂量一质量检查一包装
投资项目决策分析与评价的基本要求包括贯彻落实科学发展观、资料数据准确可靠和()
对腹膜刺激最轻的是 A.血液 B.肠液 C.胰液 D.胆汁 E.胃液
最新回复
(
0
)