首页
登录
职称英语
此君饱尝了人间酸甜苦辣。This man tasted to the full the bitterness of life in the human worl
此君饱尝了人间酸甜苦辣。This man tasted to the full the bitterness of life in the human worl
游客
2024-11-05
37
管理
问题
此君饱尝了人间酸甜苦辣。
选项
答案
This man tasted to the full the bitterness of life in the human world.
解析
成语“酸甜苦辣”极易让人望文生义,但这个成语在运用中未必与“酸”“甜”“苦”“辣”有关,本句实际上指的是“受尽了苦”。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3832661.html
相关试题推荐
石拱桥的桥洞成弧形,就像虹。古代神话里说,雨后彩虹是“人间天上的桥”,通过彩虹就能上天。我国的诗人爱把拱桥比作虹,说拱桥是“卧虹”“飞虹”,把水上拱桥形
此君饱尝了人间酸甜苦辣。Thismantastedtothefullthebitternessoflifeinthehumanworl
我的第一个先生就是我母亲。我已经说过使我认识“爱”字的是她。在我幼儿的时候,她是我的世界的中心。她很完满地体现了一个“爱”字。她使我知道人间的温暖;她使我知道
此君饱尝了人间酸甜苦辣。Thismantastedtothefullthebitternessoflifeinthehumanworl
随机试题
Howlongdoesittakefromheretothepestofficeonfoot?[br][originaltext]
______Hongkongisoftenregardedas______internationalcentreforbusiness,
WhichofthefollowingstatementsisINCORRECTaboutAsiangrocerystores?[orig
WhowerethefirstpeoplethatcametoandsettledinCanada?A、Britishcolonists
()话机锁()语言选择[br]()可供服务网络()调铃音音量T、S
库存控制卡除最大库存量、最小库存量、再订货量等内容外,还包括()。A.接收量
混凝土钻孔灌注桩钢筋笼吊装完毕,沉渣厚度符合要求后,即可浇注水下混凝土。()
党的十七大报告首次提出了“创造条件让更多群众拥有财产性收入”。下列属于居民财产性
作为社会工作者,在接案过程中的工作要求有()。A.明确服务对象的改变要求 B
期货居间人属于期货公司的人员,是期货公司订立期货经纪合同的当事人。( )
最新回复
(
0
)