首页
登录
职称英语
手机反映出我们的“社交饥渴症”。最为常见的是,一个人走着走着突然停下来,眼睛盯着手机屏幕发短信。他不在乎停在马路中央还是厕所旁边。Mobile phones r
手机反映出我们的“社交饥渴症”。最为常见的是,一个人走着走着突然停下来,眼睛盯着手机屏幕发短信。他不在乎停在马路中央还是厕所旁边。Mobile phones r
游客
2024-11-05
56
管理
问题
手机反映出我们的“社交饥渴症”。最为常见的是,一个人走着走着突然停下来,眼睛盯着手机屏幕发短信。他不在乎停在马路中央还是厕所旁边。
选项
答案
Mobile phones reflect our hunger for social communication, as can always be seen in a phone user who comes to a sudden halt on his way, staring at the screen of his mobile phone for texting regardless of whether he is in the middle of a road or by a public toilet.
解析
“厕所”译法有很多。如restroom、lavatory、toilet和WC。其中前两个是委婉的表达方法,后两个是直接的表达方法。此处,因为上文有提到“手机反映出我们的‘社交饥渴症’”,在此语境中,restroom和lavatory等委婉的表达方法反而会弄巧成拙,破坏语篇中的幽默,而toilet和WC等直接的表达方法恰恰能表现语篇中的幽默。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3832387.html
相关试题推荐
从50年代开始传统文学一直受鄙视。现在又提“解构”“全球化”都是西方的东西。但新东西还是在旧东西基础上演化出来的。像现在总提的纳米(nano)杯子、纳米
那还是几年前的一个早晨,在太阳刚刚升起来的时候,踏着熹微的晨光,到一个离旅馆不远的菜市场去。到了邻近菜市场的地方,市场的气氛就逐渐浓了起来。熙熙攘攘的人
由小学到中学,所修习的无非足一些普通的基本知识。就是大学四年,所授课业也还是相当粗浅的学识。世人常称大学为“最高学府”,这名称易滋误解,好像过此以上即无
PassageThree(1)Wehaveanintimaterelationshipwithourphones.We
PassageThree(1)Wehaveanintimaterelationshipwithourphones.We
PassageTwo(1)Digitalwalletsandmobilepaymentsolutionsarenowa
Somepessimisticexpertsfeelthattheautomobileisboundtofallintodisus
Somepessimisticexpertsfeelthattheautomobileisboundtofallintodisus
Somepessimisticexpertsfeelthattheautomobileisboundtofallintodisus
Thespeakerthinkthecausesofautomobileaccidentsare______[br][originalt
随机试题
Whatistheconversationmainlyabout?[br][originaltext]M:Doyouwanttogo
Itisallverywelltoblametrafficjams,thecostofpetrolandthequi
[originaltext]Acountry’slatitude,ordistancefromtheequator,hasanim
[originaltext]Sincethe1960s,theEnglishdiethasbecomemorediverse;th
[originaltext]TheCanadianThanksgivingmakesaninterestingcounterpointt
下列关于肺泡表面活性物质生理作用的叙述,错误的是A、稳定肺泡内压 B、增加肺泡
建设项目实施过程中可能涉及的相关单位或部门中,可称为项目相关方的包括()。A:
密度继电器与开关设备本体之间的连接方式可以不满足不拆卸校验密度继电器的要求。
按照美国著名经济学家威廉姆森的分析,简要回答企业组织结构的基本类型。
下列手段中属于“松”的财政货币政策措施是()。A.减少政府投资 B.减
最新回复
(
0
)