首页
登录
职称英语
I recently read the Oxford【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, transl
I recently read the Oxford【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, transl
游客
2024-11-01
19
管理
问题
I recently read the Oxford【C1】______ of the Tolstoy’s War and Peace, translated by Louise and Aylmer Maude.【C2】______ my shame, I had never read it before, so I was【C3】______ to find myself reading a novel that seemed somehow familiar,【C4】______ with echoes of Jane Austen. This was an unexpected discovery, for generally Jane Austen is【C5】______ to Tolstoy as someone who writes only about limited domestic milieux rather than【C6】______ historical panorama 【C7】______ , what struck me about the Tolstoy I was reading were Austenesque details of【C8】______ relationships couched in Austenesque language. The question【C9】______ is whether this stylistic feature is 【C10】______ in Tolstoy in Russian, or whether it has been introduced through the【C11】______ . A second question,【C12】______ I shall probably never find an answer is how could I ever discover what was or was not added during the translation【C13】______ . We have to【C14】______ translators. They undertake to transpose texts written in a【C15】______ that we do not know and bring them into a language that we can read easily. We all like to talk【C16】______ we had direct access to other literatures, so that when I say I have just read War and Peace, everyone【C17】______ me to be saying I have read Tolstoy. But of course I have not read【C18】______ , because I have no Russian. I have read a translation. I have read the Tolstoy【C19】______ by a translator, and the echoes of Jane Austen I【C20】______ in my English Tolstoy were put there, consciously or unconsciously, by that translator. [br] 【C15】
选项
A、form
B、style
C、manner
D、language
答案
D
解析
此题考查名词的用法。翻译一般是从一种语言(language)翻译成另外一种语言,很少从一种形式 (form)或者风格(style)来翻译。C项manner是不可能去翻译的。这篇文章一直在谈论《战争与和平》的英文译本,所以,只有D项符合题意。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3825917.html
相关试题推荐
HowisJackyrecently?[originaltext]F:Hey,jack!Howareyouthesedays?M:No
Whathasthemannotbeenabletodorecently?[br][originaltext]M:I’msotir
Whathasthemannotbeenabletodorecently?[originaltext]M:I’msotiredIc
Theprocessofperceivingotherpeopleisrarelytranslated(toourselveso
Theprocessofperceivingotherpeopleisrarelytranslated(toourselveso
Theprocessofperceivingotherpeopleisrarelytranslated(toourselveso
Wearewritingtothemanager_________therepairsrecentlycarriedoutatthe
IrecentlyreadtheOxford【C1】______oftheTolstoy’sWarandPeace,transl
IrecentlyreadtheOxford【C1】______oftheTolstoy’sWarandPeace,transl
IrecentlyreadtheOxford【C1】______oftheTolstoy’sWarandPeace,transl
随机试题
Educatorsknowthatteachingstudentstowritewellisnoteasy.Oneproblemi
在健康危险因索个体评价中,“健康型”的人A.评价年龄大于实际年龄 B.评价年龄
行业发展的启动阶段,行业销售、利润和现金流的特征有()。A.销售:由于价格
布鲁纳认为,发现教学要进行得顺利,关键在于()。A.教师讲解清楚 B.适
关于藏象学说形成的基础,一般认为相关性不强的因素是()A.古代解剖学认识
共用题干 第三篇Itisnaturalforyoungpeople
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性: A.如
刘某在回家途中遇到劫匪,情急之下,拣起一块砖头砸向匪徒,属于紧急避险。( )
(2016年真题)不属于期货结算机构的组织形式的是()。A.由交易所财务部
根据(),人们之所以努力工作,是因为他觉得这种行为可以在一定程度上达到某
最新回复
(
0
)