首页
登录
职称英语
Languages will continue to diverge. Even if English were to become the unive
Languages will continue to diverge. Even if English were to become the unive
游客
2024-10-18
33
管理
问题
Languages will continue to diverge. Even if English were to become the universal language, it would still take many different forms. Indeed the same could happen to English as has happened to Chinese: a language of intellectuals which doesn’t vary hugely alongside a large number of variants used by local peoples.
We will continue to teach other languages in some form, and not just for reasons of practicality. Learning a language is good for your mental health; it forces you to understand another cultural and intellectual system. So I hope British education will develop a more rational approach to the foreign languages available to students in line with their political importance. Because so many people believe it’s no longer important to know another language, I fear that time devoted to language teaching in schools may well continue to decline. But you can argue that learning another language well is more taxing than, say, learning to play chess well — it involves sensitivity to a set of complicated rules,and also to context.
Technology will certainly make a difference to the use of foreign languages. Computers may, for instance, alleviate the drudgery that a vast translation represents. But no one who has seen a computer translation will think it can substitute for knowledge of the different languages. A machine will always be behind the times. Still more important is the fact that no computer-will ever get at the associations beyond the words associations that may not be expressed but which carry much of the meaning. In languages like Arabic that context is very important. Languages come with heavy cultural baggage too — in French or German if you missed the cultural references behind a word you’re very likely to be missing the meaning. It will be very hard to teach all that to a computer.
All the predictions are that English will be spoken by a declining proportion of the world’s population in the 21st century. I don’t think foreign languages will really become less important, but they might be perceived to be — and that would in the end be a very bad thing. [br] Which is the best title of the passage?
选项
A、Learning Foreign Languages
B、Language Continuing to Diverge
C、The Limitation of Technology in Learning Foreign Language
D、The Inner Meaning of Words
答案
A
解析
大意判断题。B、C、D均较片面,不能概括全文,A项则是作者写作本文的目的,最合适。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3807192.html
相关试题推荐
Theforeignstudentadvisorrecommendedthatshe_____moreEnglishbeforeenrolli
Thestreams,oftenpettyandinsignificantduringdryweather,becomeraging____
Accordingtothispassage,howisthewordcenterspelledinBritishEnglish?[b
Accordingtothispassage,howisthewordcenterspelledinBritishEnglish?[o
AnoverviewofthehistoryofEnglishintheSubcontinent(南亚次大陆)willhelp
AnoverviewofthehistoryofEnglishintheSubcontinent(南亚次大陆)willhelp
Languageswillcontinuetodiverge.EvenifEnglishweretobecometheunive
Languageswillcontinuetodiverge.EvenifEnglishweretobecometheunive
Thepressureforchangecontinuedtomount.Theunderlinedwordmeans______.A、pe
WhentheoldcouplecametoAmerica,theystartedtolearnEnglishfrom______.A、
随机试题
Thenurse______thedoctorintheoperationroom.(2003年西南财经大学考博试题)A、insistedB、
Todaynanotechnology(纳米技术)isstillinaformativephase.Yetitismaturing
某隧道处于Ⅳ级围岩区,隧道开挖前未对围岩进行加固。二衬施作完成后,采用BJSD-
测定血清铁(SD、血清铁蛋白(SF)、总铁结合力(TIBC)及转铁蛋白饱和度(T
交叉配血试验中,次侧代表A.患者红细胞+供者血清B.患者血清+供者红细胞C.患者
楼层的抗倾覆最接近于()kN·m。A..57.15 B..
有效的人际沟通需要满足的基本条件有()。A:沟通双方气质相投B:沟通双方利益关
下列哪项不影响术后伤口的愈合A.术中过多使用电灼止血 B.伤口的张力过大 C
在海上货物运输实际业务中,_也称为“下货纸”。 A.提单B.装货单C.装箱
下面关于感应电动机表述正确的是( )。A.只产生感应电势,不产生电磁转矩 B
最新回复
(
0
)