首页
登录
职称英语
I myself first saw Samarkand from a rise across a wilderness of crumbling ru
I myself first saw Samarkand from a rise across a wilderness of crumbling ru
游客
2024-09-16
42
管理
问题
I myself first saw Samarkand from a rise across a wilderness of crumbling ruins and great graveyards which lie between it and the airport. Suddenly we caught a glimpse of painted towers and the great blue domes of mosques and tombs shouldering the full weight of the sky among bright green trees and gardens. Beyond the gardens and the glittering domes still were those watchful mountains and their evocative snow. I found myself thinking of the thrill I had on catching my first sight of Damascus after crossing the desert from Syria. The light, the orchards and many of the trees were the same but deeper still was the sense of coming into contact with one of the most astonishing cultures in history, the world of the one and only Allah and his prophet Muhammad. It was a world that completely overawed me.
Yet the memory of Samarkand which stays with me most clearly is quite a humble one. Coming back to the city from the country on my last evening we passed some unusual elm trees and I stopped to have a look at them. They were, my guide told me, perhaps a thousand years old, older certainly than Genghis Khan. A flock of fat-tailed sheep (the same kind of sheep that my own ancestors saw a Hottentot keeping when they landed at the Cape of Good Hope 321 years ago), tended by some Tadshik children, moved slowly home in the distance. Then from the city came quite clearly the call to prayer from mosque and minaret. I had not expected any calls at all and it made no difference that some of the calls came over loud-speakers. Then beyond the trees an old man appeared on a donkey, dismounted, spread a prayer mat on the ground, and kneeling towards Mecca, he began to pray.
From Samarkand I journeyed on to Bokhara which was once the holiest city in Central Asia. At one time it possessed over a hundred religious colleges and close to four hundred mosques. It drew adventurers of all races towards it as it did Marco Polo. Not many of them reached their destination. These days at what used to be one of the richest market places in the world, one buys ice-cream instead of slaves; watches and mass-produced trinkets and fizzy drinks instead of gold, silks and turquoise jewellery. Few of the four hundred mosques remain and most have vanished without even leaving a trace. [br] The market has changed in character because now
选项
A、it does sell jewellery.
B、the holy men do not sell there.
C、it sells goods for tourists and items of little value.
D、the traders have disappeared because it is too dangerous to sell there.
答案
C
解析
根据文中最后一段提到的“These days at what…silks and turquoise jewellery.”(如今在作为世界上曾经最富有的市场之一的地方买东西,人们买的不再是奴隶、黄金、丝绸和绿松石首饰,取而代之的是冰激凌、手表、批量生产的饰品和碳酸饮料)可知,C“它向游客出售商品并卖一些不怎么值钱的物品”为本题答案。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3760855.html
相关试题推荐
WhatproblemdothepolicedepartmentsacrosstheUnitedStatesface?[originalt
Upto600stationsformonitoringairpollutionacrossEnglandcouldbeshut
Upto600stationsformonitoringairpollutionacrossEnglandcouldbeshut
Don’tgoacrosstheroadnow,......?A、doyouB、don’tweC、willyouD、shallweC
Thethreementriedmanytimestosneakacrosstheborderintotheneighbouring
Thecommandersaidtohistroopsthatundernocircumstances______tostepacross
ShouldMoreTouristsBeAttractedtoWildernessAreas?Manytravelagenc
ImyselffirstsawSamarkandfromariseacrossawildernessofcrumblingru
ImyselffirstsawSamarkandfromariseacrossawildernessofcrumblingru
ImyselffirstsawSamarkandfromariseacrossawildernessofcrumblingru
随机试题
酒精酚酞试剂喷洒在已碳化的混凝土表面,其颜色应为()。A.紫色 B.蓝色
依据达西(Darcy)定律计算地下水运动的流量时,系假定渗流速度与水力坡度的几次
当事人在法定期限内不申请行政复议或者提起行政诉讼,经依法催告仍不履行行政决议的,
按从高到低排序,2006年南京空气中二氧化硫含量在表内所列城市中的排名是(
可防止蜂蜜“涌潮”的是A.大蒜 B.生姜 C.蜂蜜 D.花椒 E.当归
嘌呤核苷酸降解的关键酶是A.鸟嘌呤脱氨酶 B.黄嘌呤氧化酶 C.腺苷脱氨酶
可导致高渗性缺水的是A.急性胆汁性腹膜炎 B.大量呕吐 C.慢性消化道瘘
员工培训技能成果的测量方法不包括()A:工作抽样 B:员工访谈 C:现场观察
上海证券账户T日开立,()交易日生效A:T+2B:T+3C:TD:T+1
下列关于季节性融资的说法中,正确的有()。A.季节性融资一般是短期的 B.公
最新回复
(
0
)