首页
登录
职称英语
The increase in global trade means that international companies cannot affor
The increase in global trade means that international companies cannot affor
游客
2024-09-16
27
管理
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations—other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to the cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process uses one person to translate the message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple. They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another. [br] Which of the following statements can be used to summarize the gist from Paragraph 3 to Paragraph 6?
选项
A、Cultural shocks.
B、Faulty translations.
C、Avoid cultural oversights.
D、Prevent blunders.
答案
B
解析
根据题干定位到第3至6段,第3段点出许多国际广告所犯的错误中,最核心的是翻译错误,然后第4至6段举例说明这一点,由此可知B“错误的翻译”与文意相符,为本题答案。A“文化冲击”、C“避免文化方面的疏忽”、D“防止出错”均不能表达这几段文意,故均可排除。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3760744.html
相关试题推荐
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
WhichofthefollowingCANNOTbeusedasanominalsubstitute(名词替代词)?A、thesame
Asthepopulationoftheworldincreasesandhumanneedsexpand,wemusttakeca
Thebudgetisunrealistic______itdisregardsincreasedcosts.A、inthatB、inwhic
PASSAGETWO[br]Whatkindofdifficultiesmaycreditcompanieshave?Theymayha
Theincreaseinstudentnumbers______manyproblemsfortheuniversities.A、forces
PASSAGEONEIncrease.文章最后一段提到人们在有能力买房子前,只好住得远一点,每天开车来回,但现在不能这么做了,原因是开车的花费也在不断上涨,这
PASSAGEONE[br]Whyhasn’tthefur-sealpopulationincreased?Becauseofoverfis
随机试题
Middlebornchildrenwilltellyouthattheyusuallydidn’tfeelallthatspe
【S1】[br]【S7】fine→finestbeableto后接原形动词;claimtobe为固定用法,意为“宣称是…”。fineintelli
AccordingtoapapertobepublishedinPsychologicalSciencethishasanin
下列属于资本市场的有()A.同业拆借市场 B.股票市场 C.票据市场 D
异程式采暖系统的优点在于( )。A.易于平衡 B.节省管材 C.易于调节
架空输电线路的电抗与导线之间几何平均距离的关系为(????)A.几何平均距离越大
个体生物的特征主要有( )。A.出生 B.生长 C.死亡率 D.发育
下列法律文件具有同等效力的是:()A.国家卫生健康委员会制定的规章和文化和
患者面色萎黄,气短懒言,肢体无力,舌质淡有齿痕,苔薄白,脉虚无力。应采取的治法是
近中根有95%为双根管的牙是A.下颌第一磨牙 B.下颌第二磨牙 C.上颌第一
最新回复
(
0
)