首页
登录
职称英语
Translate the underlined phrase into Chinese.The test was so difficult that I r
Translate the underlined phrase into Chinese.The test was so difficult that I r
游客
2024-08-20
60
管理
问题
Translate the underlined phrase into Chinese.
The test was so difficult that I really had to
rack my brains
to find the answers.
选项
答案
绞尽脑汁
解析
题干问的是把带下划线的短语翻译成中文。该句的意思是“考试太难了,我不得不绞尽脑汁才能找到答案。”rack的意思是“使痛苦;使焦虑”,rack my brains的字面意思是“使我的大脑痛苦”,故根据中文语言习惯翻译为“绞尽脑汁”。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3727338.html
相关试题推荐
[img]2021m4s/ct_ve01004004m_eyyjsdreada_0059_202104[/img]Whendifficultp
[img]2021m4s/ct_ve01004004m_eyyjsdreada_0059_202104[/img]Whendifficultp
[img]2021m4s/ct_ve01004004m_eyyjsdreada_0059_202104[/img]Whendifficultp
[img]2021m4s/ct_ve01004004m_eyyjsdreada_0059_202104[/img]Whendifficultp
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUnite
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUnite
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUnite
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUnite
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUnite
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeinthe
随机试题
Themainliabilityonabankbalancesheetis______.A、depositsB、capitalandre
Youshouldspendabout40minutesonthistask.Writeaboutthefollowingtopic:
Culturaltendenciesimpactthewaychildrenparticipateineducation.There
PeterFernwasmadonmountains.Climbingwastheloveofhislife.Churcht
TheproblemofacidrainoriginatedwiththeIndustrialRevolution,andit
Khalida′sfathersaysshe′s9-ormaybe10
肾盂肾炎患者尿中白细胞数每高倍视野应大于A.3个 B.4个 C.5个 D.
下列生产控制方式中,具有反馈控制特点的是()。A:事前控制方式 B:事中控制方
营养不良性钙化可见于( )。A.动脉粥样硬化 B.坏死性胰腺炎 C.甲状旁
为达到工程计价信息动态管理的目的,在工程计价信息管理中应遵循的基本原则有()A.
最新回复
(
0
)