首页
登录
职称英语
每种文化都有自己的谚语。【T1】谚语(proverb)是关于生活的短小名言,代代相传(pass on)。它们可以追溯到几十年、几百年甚至几千年前,总结了
每种文化都有自己的谚语。【T1】谚语(proverb)是关于生活的短小名言,代代相传(pass on)。它们可以追溯到几十年、几百年甚至几千年前,总结了
游客
2024-08-19
38
管理
问题
每种文化都有自己的谚语。【T1】
谚语(proverb)是关于生活的短小名言,代代相传(pass on)
。它们可以追溯到几十年、几百年甚至几千年前,总结了使用谚语的人们的实践经验。谚语能给我们以忠告,所以可以帮助我们做决定。【T2】
中国有句谚语: “一失足成千古恨”就是一个很好的例子
(slip;regret)。任何人如果不先权衡利弊就匆忙做出决定,就会被警示做出一个错误选择的可怕后果。
有时谚语似乎有不同的含义。英国谚语“滚石不生苔”就是一个例子。【T3】
一些人认为,这句谚语是对那些不断迁徙、永不安定的人的一个警示
(settle down)。如果这些人“聚不生苔”,那就意味着他们什么都没做成。另一些人认为这句谚语是对那些从不做事的人的警示。【T4】
如果你不随时代而改变,你就会变得像一块长满青苔的石头
(mossy)。我们经常发现不同文化中都有相似的谚语。 也许这是因为谚语已经广为流传,并被翻译成另一种语言。或者这只是因为它们是常识,【T5】
类似“种瓜得瓜,种豆得豆”的说法出现在很多语言里,意思是你付出什么,就会得到什么
(reap;sow)。
[br] 【T4】
选项
答案
If you don’t move and change with the times,you’ll become like a mossy piece of rock.
解析
题干要求使用mossy表示“长满苔藓的”,“随……而改变”译为change with…,“像长满青苔的石头”可翻译为like a mossy piece of rock。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3726483.html
相关试题推荐
每种文化都有自己的谚语。【T1】谚语(proverb)是关于生活的短小名言,代代相传(passon)。它们可以追溯到几十年、几百年甚至几千年前,总结了
每种文化都有自己的谚语。【T1】谚语(proverb)是关于生活的短小名言,代代相传(passon)。它们可以追溯到几十年、几百年甚至几千年前,总结了
每种文化都有自己的谚语。【T1】谚语(proverb)是关于生活的短小名言,代代相传(passon)。它们可以追溯到几十年、几百年甚至几千年前,总结了
每种文化都有自己的谚语。【T1】谚语(proverb)是关于生活的短小名言,代代相传(passon)。它们可以追溯到几十年、几百年甚至几千年前,总结了
每种文化都有自己的谚语。【T1】谚语(proverb)是关于生活的短小名言,代代相传(passon)。它们可以追溯到几十年、几百年甚至几千年前,总结了
Whichofthefollowingproverbsisclosestinmeaningtothesaying,"Birdsofa
适应不同文化中的生活是不容易的。(adapt)Itisnoteasytoadapttolivesindifferentcultures
文章呼吁对外语教学中的文化干扰问题给予更多关注。(callfor)Thearticlecallsforthatmoreattentionsho
50多年前,在我上大学的那个时代,就有不少的中国年轻的中国学子向往到剑桥负笈求学。(longfor)Overfiftyyearsagowhen1
随机试题
Lastweek’stestwas______difficultthananyofthepreviousonesIgavetomyc
The1990ssetarecordfordisastersworldwide.Duringthedecade,morethan
Theperiodofadolescence,i.e.,theperiodbetweenchildhoodandadulthood,
会后总结工作应做到()。A.及时 B.全面 C.客观 D.公正
下列玻璃钢波形瓦的特点,不正确的是( )。A.重量轻、强度高 B.透光率高
A.摇头耸肩,喉中作声,口出秽语,挤眉眨眼,舌红苔黄,脉弦数 B.摇头耸肩,喉
肾阴虚的典型舌脉是A舌红脉细 B舌红脉虚细 C舌红脉数 D舌紫,脉细无力
治肾虚喘促的可用A.龙骨 B.琥珀 C.磁石 D.远志 E.朱砂
中国证监会于2006年8月和2007年9月先后发布通知规范基金管理公司提取风险准
关于成本加酬金合同的说法,正确的是()。A.成本加固定费用合同是指在工程直接费中
最新回复
(
0
)