首页
登录
职称英语
[originaltext]M: If you can bring the price down another two percent, we’ ll ag
[originaltext]M: If you can bring the price down another two percent, we’ ll ag
游客
2024-08-14
37
管理
问题
M: If you can bring the price down another two percent, we’ ll agree to the purchase.
W: bet me talk to our Sales Manager about that.
Q: What’ s the probable relationship between the two speakers?
选项
A、Manager and staff member.
B、Sales Manager and customer.
C、Salesman and customer.
D、Teacher and student.
答案
C
解析
本题是考查人物关系类题型。一般情况下这类题型涉及的人物关系有:医生与病人、警察与驾驶员、学生与老师、老板与员工、消费者与服务者、丈夫与妻子、父母与孩子、朋友关系与同学关系等。参赛者在考试时可以通过录音对话中人物的语气来初步判断人物关系,同时结合关键语句信息,再结合题中所给的答案选项,从而选出正确答案。本题中由关键词句“bring the price down”“we’ll agree to the purchase”“Sales Manager”可以判断出这段对话是发生在商场购买物品时,故有可能的关系就是销售员与顾客销售经理与顾客销售经理与销售员。又根据对话中男士说他希望能再降价2%,这说明男士在讨价还价,故男士的身份是顾客,而女士回答说要去和销售经理谈一谈,这说明女士不是销售经理,所以女士的身份是销售员。因此他们之间的关系是顾客与销售员,故选C。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3718903.html
相关试题推荐
[originaltext]W:So,mayIaskyouhowyoufoundoutaboutourhotel?M:Oh,it
[originaltext]W:Ihaveapaininmylowerback.ItreallyhurtswhenIstandup
[originaltext]M:Ihaveaquestion.I’mneverquitesurewheretositduringa
[originaltext]M:Ifyoucanbringthepricedownanothertwopercent,we’llag
[originaltext]W:I’veputthejobadvertisementinthenewspaper,Mr.Trim.Andi
Thereareupsettingparallelstoday,asscientistsinonewaveafteranothertry
Whydidthepeopleaskforpermissionofshootingmonkeys?[originaltext]People
Howmanypeoplediedunderthelamlvudinedrugtreatment?[originaltext]Adoctor
Whatisthenewdiscoveryabout?[originaltext]Otypebloodcanbetransfusedsa
WhatdoesSaffronwanttoheinthefuture?[originaltext]M:Saffron,you’rele
随机试题
[originaltext]W:Thereisaseatbyawindow.AndIamsohappythatwecouldb
系统设计阶段的主要技术文档是()。A.用户的决策方针 B.用户的分析方案 C
鼻及鼻窦肉瘤以下列何者最多?()A.骨肉瘤 B.网状细胞肉瘤 C
对于股权投资基金而言,基金投资者可以拥有法人地位的是( )。A.公司型基金 B
遗产必须符合的特征不包括()A.必须是公民死亡时遗留的财产 B.必须是公民个
中国历史上第一个统一的多民族中央集权国家的都城是()。A、河南安阳 B
行政拘留是对违反治安管理处罚条例的一种处罚方式,但为了照顾到特殊的人群,规定了一
2009-137.热证形成的主要原因是 A.外感阳热之邪B.五志过极C.饮食
甲在某公司工作,其主要任务是在某保险公司授权的范围内为保险公司代办保险业务。甲是
交-交变频器(电压型)和交-直-交变频器各有特点,下列哪项符合交-交变频器的特点
最新回复
(
0
)