首页
登录
职称英语
Translate the underlined phrase into Chinese. A: She never stops talking about
Translate the underlined phrase into Chinese. A: She never stops talking about
游客
2024-08-09
35
管理
问题
Translate the underlined phrase into Chinese.
A: She never stops talking about dieting.
B: Yeah, she’ 5
got a real bee in her bonnet
about it.
选项
答案
入迷:老是想着某事。
解析
题目问的是画下划线的短语的汉语意思。例子的意思为“A:她总是说节食的事情。B:是的,在这件事上就好像有只蜜蜂在她帽子上。”形容她无法摆脱这件事。所以一直念念不忘。也可以根据自己的知识积累,判断出get/have a bee in one’s bonnet是习语,意思是“一直想着;念念不忘”,形容一个人没完没了地想一件事。故填入入迷;老是想着某事。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3711997.html
相关试题推荐
Toparaphrase18th-centurystatesmanEdmundBurke,"allthatisneededfor
Toparaphrase18th-centurystatesmanEdmundBurke,"allthatisneededfor
Toparaphrase18th-centurystatesmanEdmundBurke,"allthatisneededfor
Whichwordcompletesthephrase?ChristmastreesaretoChristmasaseggsareto.
Whatarethespeakerstalkingabout?[br][originaltext]W:Idon’treallyhave
Whatarethespeakerstalkingabout?[originaltext]W:Idon’treallyhaveanyex
Whatphraseandwordaresuggestedbythefollowingwordpictures?Choosetheon
Accordingtothewriter,whatisagoodbook?[originaltext]M:TodayI’mtalking
Whatarethespeakerstalkingabout?[br][originaltext]M:Ithink,withtechno
Whatarethespeakerstalkingabout?[br][originaltext]M:Ithink,withtechno
随机试题
Thequestionofwhetherwarisinevitableisonewhichhasconcernedmanyof
Itisimportantforustoknowhowtostaysafewhiletravelinginforeignc
I’vealwaysbeenanoptimistandIsupposethatisrootedinmybeliefthat
AmericansandTheirCarsA)Ithasbeenoneoftheworld’
直角刚杆OAB可绕固定轴O在图示平面内转动,已知OA=40cm,AB=30cm,
桩冠修复时,一般要求根尖部保留多少长度的根充材料A.3~5mm B.1~3mm
女性,25岁,产后8个月。月经周期延长,基础体温呈双相,但高温相下降迟缓,诊断为
紫癜风热伤络证的治法是( )。A.清热解毒,凉血止血 B.健脾养心,益气摄血
患者女,50岁,患有牙周病,经检查有咬合创伤,需进行龈上洁治、龈下刮治、根面平整
(2016年真题)地下油库的埋深一般不少于()。A.10m B.15m C.
最新回复
(
0
)