首页
登录
职称英语
There are many countries in the world where the water supply is not sufficient f
There are many countries in the world where the water supply is not sufficient f
游客
2024-07-23
22
管理
问题
There are many countries in the world where the water supply is not sufficient for the growing population, and other sources have to be found. Even the sea is used in some countries, but the problem of removing the salt is a severe one. Sea water can be used for a supply of drinkable water if it can be separated from the salt dissolved in it.
选项
答案
由于人口的增长,世界上许多国家的水供给都不充足,因此不得不寻找别的水源。在有些国家甚至利用了海水,但是除去海水中的盐是一件很困难的事情。要能把溶解在其中的盐除去的话,海水就可以用来提炼饮用水。
解析
第一句是一个定语从句,where引导的从句修饰中心词many countries,翻译成汉语时可以不翻译成定语从甸的形式,直接翻译成“世界上许多国家的水供给都不充足”更加符合汉语的语言习惯。but theproblem...is a severe one直接翻译成汉语意思是“但是…的问题是一个很严重的问题”有累赘之嫌,因此,稍作改动译为“问题在于…是一件很困难的事情”更加符合中文表达方式。最后一句,原文是先讲结果后讲条件,翻译时需要将语序稍加变动。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3690088.html
相关试题推荐
Peoplewillliveunderthegroundbecause______.[br]Somecountriestrytobuil
Therearemanycountriesintheworldwherethewatersupplyisnotsufficientf
Differentcountriesanddifferentraceshavedifferent【11】InChina,itisim
Differentcountriesanddifferentraceshavedifferent【11】InChina,itisim
Normallyawell-mixeddietcansupplythevitaminsnecessaryforahealthybody.
Thebrainneedsa(continue)______supplyofbloodtoworkwell.continuous本题考查动词与
(explore)______frommanydifferentcountriescametoAustralia.Explorers来自许多不同
Differentcountriesanddifferentraceshavedifferent【11】.InChina,itis
Differentcountriesanddifferentraceshavedifferent【11】.InChina,itis
Differentcountriesanddifferentraceshavedifferent【11】.InChina,itis
随机试题
Therearetwomainthingsthatmakeaircraftengineeringdifficult:theneed
WheretoGetHealthierin2018A)Fromhotelsandcruisest
A.增加Cl通道开放的时间 B.加强大脑皮层的抑制过程 C.激动GABA受体
患者男,45岁,乙肝病史10余年,因乏力,低热,腹胀,少尿来院就诊.体检发现巩膜
VAR方法是20世纪80年代由()的风险管理人员开发出来的。A.长期资本管理公
斯氏狸殖吸虫患者主要的临床症状是A:皮下包块B:肺部症状C:胃肠道症状D:
与磺胺药结构类似的物质是 A.TMP B.ACE C.GABA D.
保证金分为结算准备金和交易保证金。交易保证金是指会员为了交易结算在交易所专用结算
下列选项中哪项进口货物不属于特定减免税的优惠范围( ). A.保税区内自用的
球罐散装法施工程序,正确的是()。A.赤道带安装→下寒带安装→下温带安装→
最新回复
(
0
)