首页
登录
职称英语
On behalf of our company, I would like to say how delighted we are to receive yo
On behalf of our company, I would like to say how delighted we are to receive yo
游客
2024-07-20
69
管理
问题
On behalf of our company, I would like to say how delighted we are to receive you here in Qingdao. It’s been a great pleasure to have the presence of the general manager and his delegation here tonight. I hope that through our joint efforts, the future trade between us will expand even further.
选项
答案
我代表我们公司,非常高兴在青岛接待你们。总经理及其他代表团成员的光临让我们感到非常荣幸。我希望通过我们的共同努力,将来我们之间的贸易会进一步扩大。
解析
这是一篇欢迎辞。欢迎辞是在公共场合下使用的,因而翻译需要有礼貌,措辞得体。它是正式用语和口语的融合,原文中多运用长句,翻译时可采取分译法,尽量采用短句。关键词:on behalf of表示"代表,为了…的利益"。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3684884.html
相关试题推荐
WhatkindoforganizationisIbas?Itisaninternationalcompanyin______.[b
WhatkindoforganizationisIbas?Itisaninternationalcompanyin______.[b
Onbehalfofourcompany,Iwouldliketosayhowdelightedwearetoreceiveyo
HowlonghasthewriterservedasaseniorclerkintheP&GProductsCompany?[b
HowlonghasthewriterservedasaseniorclerkintheP&GProductsCompany?[b
HowlonghasthewriterservedasaseniorclerkintheP&GProductsCompany?[b
HowlonghasthewriterservedasaseniorclerkintheP&GProductsCompany?[b
Thesmallcompanyis______tohandlethislargeorder.A、ableB、probableC、reaso
Onceyouarehiredasacompany【11】,youwillprobablyhavebusinesscards.
Onceyouarehiredasacompany【11】,youwillprobablyhavebusinesscards.
随机试题
IfTomwinstomorrow,he______thirtyracesinthepastfouryears.A、willwinB
[originaltext]PresidentBushnamedfederalappealsjudgeJohnG.RobertsJr
木结构工程各专业工种之间应进行交接检验,未经()检查认可,不得进行下道工序施工
A.麦芽糖酶B.纤维素C.蜗牛酶D.转化糖酶E.杏仁苷酶只水解α-D-葡萄糖苷键
关于氨茶碱的应用,描述不正确的是A:是中效支气管扩张剂 B:常用给药途径为肌内
对一个领导而言,要想使事业获得成功,必须学会______,就是要敏锐、全面地观察
A.到达集尘极的尘埃带正电 B.带电尘埃在运动中所受电场力不变 C.电场方向
下列对周期性普查的表述,错误的是( )。A.周期性普查的周期可以随时任意确定
提出“积者五脏所生,聚者六腑所成”的医著是A.《医宗必读》 B.《外台秘要》
下列哪一项检查对确诊冠心病心绞痛最有价值A.超声心动图 B.动态心电图 C.
最新回复
(
0
)