首页
登录
职称英语
The most difficult problem we faced with is to reduce China’s population to less
The most difficult problem we faced with is to reduce China’s population to less
游客
2024-07-06
56
管理
问题
The most difficult problem we faced with is to reduce China’s population to less than 1 billion within 20 years.
选项
A、现在摆在我们面前最艰巨的问题就是在20年里把中国人口降低到10亿。
B、我们所面临的最艰难的问题是在20年里使中国的人口减少10亿。
C、我们所面临的最艰难的问题是在20年里把中国人口降低到10亿以下。
D、最艰巨的问题摆在我们面前就是在20年里把中国人口减少10亿。
答案
C
解析
本题的翻译要点是reduce...to(把……降低到……)。译文C忠于原文,译文流畅、通顺,符合中文表达习惯,为最佳选项。译文A没有将less than翻译出来。译文 B将1 billion理解为1亿。译文D将reduce...to译错了。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3665810.html
相关试题推荐
Chinahasthelargestpopulationofyoungnetizensintheworld,buttheytur
Chinahasthelargestpopulationofyoungnetizensintheworld,buttheytur
______Englishwell,hetranslatedthestorywithoutmuchdifficulty.A、KnowingB
______thisexperimentisnotdifficult.A、HavingdoneB、DoneC、TodoD、Beingdon
SomeAmericansaretryingtosolvetheproblemofnoise,dirt,crime,andpollut
Itis(possible)______tofinishthedifficulttaskinsuchashortperiodofti
Accordingtothewriter,themainproblemtoourenvironmenttodayis______.[b
Accordingtothewriter,themainproblemtoourenvironmenttodayis______.[b
Accordingtothewriter,themainproblemtoourenvironmenttodayis______.[b
Wouldyoulike(tell)______mehowyouovercamethedifficulties?totellwouldl
随机试题
A.agreewithB.meaningfulC.shareD.experience
头衔也显得很重要,称呼老板的名字是不得体的,员工必须使用正式的头衔来称呼他们的老板,始终要注意规矩和表现出尊敬。[br][audioFiles]2018m
下面()属于综合布线系统的独立子系统。A.工作区子系统 B.干线子系统 C
患儿女,10岁,发热伴咽痛1天,拟诊为上呼吸道感染。次日体温上升至39℃,面红,
A.气的推动作用 B.气的温煦作用 C.气的防御作用 D.气的固摄作用
下列上市公司董事、监事和高级管理人员买卖本公司股票的情况符合规定的是()。
用氯米帕明治疗强迫症时,以下说法正确的是A:一般1~2周开始显效 B:一般治疗
多式联运中,( )具有有价证券的性质,可以进行转让和向银行抵押贷款。 A.
(2020年真题)劳动者与用人单位连续订立( )次固定期限劳动合同,劳动者提出
与系统性红斑狼疮发病有关的机制中,下列正确的是A.单核细胞功能减低 B.Ts功
最新回复
(
0
)