首页
登录
职称英语
Much as we would like to cooperate with you, we just cannot accept your offer, a
Much as we would like to cooperate with you, we just cannot accept your offer, a
游客
2024-07-03
25
管理
问题
Much as we would like to cooperate with you, we just cannot accept your offer, as your price is too high to be workable.
选项
A、虽然我们非常愿意与你合作,但我们不能接受你的报价,因为价格太高,无法运作。
B、即便我们进行过很多次合作,但是这次我们只能提高价格,因为劳动力成本在上升。
C、虽然我们合作得愉快,但是我们不能继续为你提供帮助,因为你们的报价太高。
D、尽管我们有诚意和你合作,但我们无法接受你的帮助,因为你所开的价格实在太高。
答案
A
解析
评分标准:2—1—0.5—0本句是一个含有让步状语从句的主从复合句,且主句中含有原因状语从句。注意句中第一个as连词引出让步状语从句,译为“尽管……”;第二个as连词引出原因状语从句,译为“因为……”。Would like译为“愿意”;cooperate with译为“与……合作”;offer译为“报价”;workable译为“可行的;可以运作的”。选项D把offer译成了“帮助”不够准确而且没有译出too high to be workable的含义;选项C把would like to cooperate译成了“合作得很愉快”,原文中也没有“继续”的含义;选项B理解完全错误。因此A正确。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3660752.html
相关试题推荐
DearMissLi,IherebyconfirmthatyouhavebeenacceptedbytheVirginiaUn
Amancannotbereallyhappyifwhatheenjoysdoingisignoredbysocietyasof
Youhavemademylifeso(misery)______thatIcannotputupwithyouanymore.m
[originaltext]Wecannotfeelspeed.Butoursensesletusknowthatwearem
YourproposalforpaymentbytimedraftforOrderNo.1156isacceptabletous,
Amotherisnaturally______towardsherchildrenanyway.A、acceptableB、secureC
Sincewecannotfindamoreappropriateword,let’sleaveitasitis.A、因为我们不能找到
Howhardisittogetbeautifulhair?Beautifulhaircannotbetakenfor
Wecannothelpaskingifsandstormisapurenaturalphenomenonoverwhichweha
Electroniccomputers,whichhavemanyadvantages,cannotcarryoutcreativeworka
随机试题
WhatsuggestiondoesMsLiongivetothestudentsusingInternetasaninformati
[img]2016m3x/ct_eyyjscz2014c_eyyjscreadb_0064_20163[/img]Oneofthehardest
BargainbookshoppersmusthavebeenpleasedlookingatAmazon’sbestseller
ShouldUrbanGrowthbeRestricted?VocabularyandExpressionsrepercussionA
Inthepopularmind,theInternetistherealizationoftheglobalvillage,
根据《建筑工程施工质量验收统一标准》GB50300-2013,主体结构分部工程验
哪一项不是乳牙拔除禁忌证A.血液病 B.急性感染 C.严重心脏病 D.智障
孔雀石绿可用作染料和杀菌剂,具有较高毒性,其结构简式如右图所示。下列关于孔雀石绿
麻疹减毒活疫苗的初种月龄为A.2~3个月 B.4~5个月 C.6~7个月
产业组织政策的内容有()。A.反垄断政策 B.企业兼并与合并政策 C.自然垄
最新回复
(
0
)