首页
登录
职称英语
Some of the items listed here are suitable for buildings of the style you descri
Some of the items listed here are suitable for buildings of the style you descri
游客
2024-06-30
35
管理
问题
Some of the items listed here are suitable for buildings of the style you described.
选项
A、在此列出的项目中有些建筑风格符合你所描述过的样子。
B、这个名单上有的建筑样式符合你形容过的样子。
C、这个名单上的建筑风格对于你描述的那种正合适。
D、在这个陈列的项目中有些建筑样式比较符合你说的样子。
答案
A
解析
本句翻译的要点包括the items listed(列出的项目),are suitable for(符合),described(描述的)。译文A忠于原文,译文流畅、通顺,符合中文表达习惯。译文B中 listed译为“名单”,属于误译。译文C完全误译了原文的意思,并有多处错译。译文 D基本翻译了原文的意思,但个别词意思有偏差。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3656468.html
相关试题推荐
Accordingtothearticle,whichofthesentencecanbestdescribethedefinition
Accordingtothearticle,whichofthesentencecanbestdescribethedefinition
Accordingtothearticle,whichofthesentencecanbestdescribethedefinition
Youdon’tneedtodescribeher,becauseI______(meet)herseveraltimes.haveme
Whatdoesthispassagemainlydescribe?Howto______.[br]Whatkindofarrang
Whatdoesthispassagemainlydescribe?Howto______.[br]Howmuchdifference
Thougheventhesebuildingsareoccasionallythreatened,theirreputationdoespr
I’dlikeyoutodescribetomyfriendyourexcitingadventuresinAfricaasyou
Environmentiseverythingthatsurroundsus:plants,animals,buildings,coun
Environmentiseverythingthatsurroundsus:plants,animals,buildings,coun
随机试题
Aristotledefinedafriendas"asinglesouldwellingintwobodies".Member
做任何事情都要“不唯书、不唯上、只唯实”,这句话体现的哲理是( )。A.物质第
建筑钢材中,含碳量增大时,其基本组织相对含量的变化是()。A.珠光体↓、铁素
关于建筑方格网点布设的说法,正确的有()。A、与建(构)筑物的设计轴线平行 B
房地产经纪人李某根据所掌握的信息,总是能对潜在购房客户的需求进行较为准确的判断和
修改城乡规划的前置条件是( )。A.人民政府制定的城乡规划发生变更,提出修改规
最大的感觉器官是( )A.视觉器官 B.听觉器官 C.味觉器官 D.皮肤
商业银行在外部营销人员的考核、奖励制度建设方面,不应当()。 A.以推介业绩
当()时,可以选择卖出基差。A.空头选择权的价值较小 B.多头选择权的价值较
关于H2受体阻断剂作用特点及药物相互作用的说法,正确的有()A.H2受体阻
最新回复
(
0
)