首页
登录
职称英语
Our program is aimed to train the right candidates in all aspects of business an
Our program is aimed to train the right candidates in all aspects of business an
游客
2024-06-29
58
管理
问题
Our program is aimed to train the right candidates in all aspects of business and marketing as well as in communication and team leadership.
选项
A、我们的规划是培训各种求职人员,涉及到的商务、营销以及各种工作团队人员都需参加。
B、我们设定的项目是培训所需要的替补人才,涉及商务、营销以及交际和团队领导等方面。
C、我们的项目旨在培养商务和营销各方面的合格后备人才,及交际人才和团队领导人才。
D、我们正在规划选拔各个商务领域的求职人员,他们都需要具有交际和领导团队的能力。
答案
C
解析
C-B-A-D本句虽然是一个简单句,但句中的and和as—well as表明句子有并列成分,而要理清谁和谁并列,就是准确翻译本句的关键所在。注意and…as well as前后的两个介词in,这是关键词,in…,and…as wellas in…表明and和as well as连接的三部分互相并列,这三个部分详细列出在哪些方面对candidates(后备人才)进行培训。选项C准确地传达了原句的并列关系,而且信息点的翻译也很准确,为最佳翻译。选项B没有翻译is aimed to(旨在……),这是它逊于选项C的原因。选项A仍然能保留三个并列成分的关系,但该选项除了同样没有翻译is aimed to…之外,还忽略了in all aspects of(在……各个方面)的翻译,因此选项A又次于选项B。选项D将train(培训)译为了“选拔”,关键的是,原句中的三个并列成分中的marketing(营销)被漏译了,剩下的两个在选项D中也不再并列,因此,选项D是最糟糕的翻译。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3655168.html
相关试题推荐
Businessmenmakemostoftheirincomefromprofit______byproducingandsellin
Howlongisthecourseprogram?.[br]Somemanagerswillnotbepromotedsimply
Howlongisthecourseprogram?.[br]Thecourseisintendedformanagerswho___
Aseriesofculturalprograms(hold)______inShanghaitocelebratethislargest
A—securitiesbusinessI—investmenttrustB—stockexchangecorporationJ—stock-jo
A—securitiesbusinessI—investmenttrustB—stockexchangecorporationJ—stock-jo
A—securitiesbusinessI—investmenttrustB—stockexchangecorporationJ—stock-jo
Thecommitteefocusedontheproblemsofthehomeless,leavingotherbusinessunt
Youmanageabusiness,stocks,bonds,andpeople.Andnowyoucanmanage
Youmanageabusiness,stocks,bonds,andpeople.Andnowyoucanmanage
随机试题
Itisclearthathumanhistorywillend;theonlymysteryiswhen.Itisals
【S1】[br]【S9】O根据前面句子的means推知后面填写类似的名词,此处最合适的是vehicle。
对从左侧超越是安全的超车方法。
顾闳中,以画()著称。A.奇花异石 B.人物肖像 C.珍禽走兽 D.田野
A
下列人员中,不属于外国人不准入境的人员是()。A:麻风病患者 B:神经疾病患者
发电机组监控开通后应能实现油机的自动()。A、启动 B、停机 C、调整输出电
下列关于中国金融衍生品市场的说法,正确的有()。 ①.1992年6月1日
概述董仲舒关于道德教育的思想。
关于混凝土拌合物出机温度、入模温度最小限值的说法,正确的是()℃。A.10,5
最新回复
(
0
)