首页
登录
职称英语
We admire him for his ambition to become a first-rate scholar in American Studie
We admire him for his ambition to become a first-rate scholar in American Studie
游客
2024-06-25
36
管理
问题
We admire him for his ambition to become a first-rate scholar in American Studies.
选项
A、我们很赞赏他雄心勃勃,要做一个美国问题研究方面的一流学者。
B、我们钦佩他有雄心想成为一个美国研究界的一流学者。
C、我们鼓励他,要有雄心去美国一流学校学习。
答案
A
解析
①该句的翻译比较简单。American Studies指的是“美国问题研究”。根据原句子结构我们可以这样翻译:“我们赞赏他要成为一流的研究美国问题的学者的雄心。”纵观三个选项,不难看出A项为最佳翻译,可得2分。②B项的缺点是把American Studies误译为“美国研究界”,只能得1分。③C项中admire被误译为“鼓励”,first-rate scholar则被译作“一流学校”,与本义相去甚远,所以不得分。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3649429.html
相关试题推荐
Between1977and1981,threegroupsofAmericanwomen,numbering27inall,
Between1977and1981,threegroupsofAmericanwomen,numbering27inall,
[originaltext]W:Whendidyoubecomeinterestedincollectingstamps?M:Oh,wh
[originaltext]W:Whendidyoubecomeinterestedincollectingstamps?M:Oh,wh
WhatisrequiredinmanydifferentsituationsinAmericanculture?Anexpression
WhatisrequiredinmanydifferentsituationsinAmericanculture?Anexpression
______isknowntotheworld,MarkTwainisagreatAmericanwriter.A、AsB、ThatC
______wasthoughttobeimpossibleinthepasthasnowbecomeareality.A、WhatB
MostAmericansretireaftertheageofsixty.Theusualageofretirementis65,
InAmericanIncomeLifeInsuranceCompany(AIL),salesrepresentativeshave
随机试题
TherelationshipbetweenlanguagelearningstrategypreferencesandEnglish
[originaltext]M:Helen,whydidyougiveupthejob?W:Itwastooboring.Q:
根据《房屋建筑与装饰工程工程量计算规范》GB50854-2013,楼地面踢脚线工
下列说法错误的是A.3P试验对继发性纤溶有较好的特异性B.F(g)DP检测是鉴别
甲与乙交换一套房屋,甲的房屋价值70万元,乙的房屋价值100万元,由甲向乙支付房
每年王老师都给自己制定读书计划,并严格执行,这体现了王老师注重()A.团队
根据《邮政法》,因国家安全或者追查刑事犯罪的需要,邮政企业、快递企业有义务配合公
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
某施工单位承接了某二级公路预应力混凝土连续梁跨河大桥,桥跨布置为4联,每联3跨,
下列选项中,属于《建设工程安全生产管理条例》规定的工程监理单位安全责任有()。A
最新回复
(
0
)