首页
登录
职称英语
For the past two years, ______.(我一下忙着准备考试). I have been busy preparing for the e
For the past two years, ______.(我一下忙着准备考试). I have been busy preparing for the e
游客
2024-06-02
32
管理
问题
For the past two years, ______.(我一下忙着准备考试).
选项
答案
I have been busy preparing for the examination
解析
所给出的英文部分为for引导的时间状语,表示的是一段时间,再结合中文部分的“一直”可知,所译部分应采用现在完成时。“忙着……”应译为be busy doing sth. ,“准备”应译为prepare for。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3616179.html
相关试题推荐
PreparingforTestsIdeallyit
PreparingforTestsIdeallyit
PreparingforTestsIdeallyit
PreparingforTestsIdeallyit
PreparingforTestsIdeallyit
Preparingyoungpeopletobecitizensrequiresustoembraceciviclearning
Preparingyoungpeopletobecitizensrequiresustoembraceciviclearning
Preparingyoungpeopletobecitizensrequiresustoembraceciviclearning
Morethanfive-thousandsecondaryschoolstudents_________________(因为考试作弊而被学校开
[originaltext]Inpreparingabook,Iaskedseveralsuccessfulexecutivesto
随机试题
Areyouacompulsivespender,ordoyouholdontoyourmoneyaslongasposs
[audioFiles]audio_eusm_j80_001(20082)[/audioFiles]A、MoveoutoftheSouthDorm.
SouthAfricaSafariTopFiveNationalParksandGameReserves[A]ASouth
IfyourchildisaskingforUggbootsorapriceyhottoyfortheholidays,
[originaltext]W:I’msorry,[8]butyouareonthelibrarychecklistM:Whatdoe
人寿保险是以人的生命为保险标的的一种保险,是为解决()而设立的保险业务。A.
家庭人口结构中的“核心户”是指( )。A.一对夫妻所组成的家庭 B.一对夫妻
钢弦压力盒所受到的压力与()成正比。A.受压后钢弦的频率 B.未受压时钢弦的
甲公司公开发行股票5亿股,有效报价投资者的数量最少为()家。A.5 B.10
某企业与同一客户在相近时间内先后订立了两份合同,这两份合同可以合并为一份合同进行
最新回复
(
0
)