首页
登录
职称英语
[originaltext] There is one foreign product the Japanese are buying faster t
[originaltext] There is one foreign product the Japanese are buying faster t
游客
2024-05-03
57
管理
问题
There is one foreign product the Japanese are buying faster than others and its popularity has caused an uneasy feeling among many Japanese.
That product is foreign words. Gairaigo — words that come from outside — have been part of the Japanese language for centuries. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers.
But in the last few years the trickle of foreign words has become a flood, and people fear the increasing use of foreign words is making it hard for the Japanese to understand each other and could lead to many people forgetting the good qualities of traditional Japanese.
"The popularity of foreign words is part of the Japanese interest in anything new," says university lecturer and writer Takashi Saito. "By using a foreign word you can make a subject seem new, which makes it easier for the media to pick up."
"Experts often study abroad and use English terms when they speak with people in their own fields. Those terms are then included in government white papers," said Muturo Kai, president of the National Language Research Institute. "Foreign words find their way easily into announcements made to the general public, when they should really be explained in Japanese."
Against the flow of new words, many Japanese are turning back to the study of their own language. Saito’s Japanese to Be Read Aloud is one of the many language books that are now flying off booksellers’ shelves.
"We are expecting to sell the books to young people," said the writer, "but it turns out they are more popular with the older generation, who seem uneasy about the future of the Japanese."
Questions 26 to 29 are based on the passage you have just heard.
26. What advantages do foreign words have over traditional Japanese terms?
27. What do Takashi Saito say about Japanese people?
28. Which plays an important part in the spread of foreign words?
29. What do we know about the book Japanese to Be Read Aloud?
选项
A、It sells very well in Japan.
B、It is supported by the government.
C、It is questioned by the old generation.
D、It causes misunderstanding among the readers.
答案
A
解析
根据短文中提到的Saito’s Japanese to Be Read Aloud is one of many language books that are now flying off booksellers’shelves.可知,Japanese to Be Read Aloud这本书在日本很畅销,故答案为[A]。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3581730.html
相关试题推荐
[originaltext]W:Lookwhatamessyou’vemade!I’vetoldyouseveraltimes,but
[originaltext]W:Lookwhatamessyou’vemade!I’vetoldyouseveraltimes,but
[originaltext]W:Lookwhatamessyou’vemade!I’vetoldyouseveraltimes,but
[originaltext]W:Lookwhatamessyou’vemade!I’vetoldyouseveraltimes,but
[originaltext]W:Lookwhatamessyou’vemade!I’vetoldyouseveraltimes,but
[originaltext]ThereisoneforeignproducttheJapanesearebuyingfastert
[originaltext]Formostpeople,readinganewspaperhasbecomeahabitpasse
[originaltext]Formostpeople,readinganewspaperhasbecomeahabitpasse
[originaltext]Formostpeople,readinganewspaperhasbecomeahabitpasse
[originaltext]Mostsingle-parentfamiliesresultwhenamarriageendsindi
随机试题
简述新型工业化道路和传统工业化道路的区别。
插入鼻饲管至会厌部时,托起病人头部,使其下颌靠近胸骨柄的目的是A.使鼻道通畅
全胃肠道外营养的护理要点除外A.营养液配置后24小时内用完 B.可存放48小时
肝脏在脂肪代谢中产生过多酮体主要由于 A.肝功能不好B.肝中脂肪代谢紊乱
某男,34岁。体瘦弱患十二指肠溃疡2年。深秋时节,突遭寒风来袭引发脘腹疼痛,并伴
下列关于企业销售物流的特征和意义的说法中,不正确的是()A.企业销售物流是连接
员工援助计划的主要内容不包括( )。A.向生活贫困的职工家庭提供资助 B.减
处置长期股权投资时,不同时结转已计提的长期股权投资减值准备,待期末一并调整。(
投资项目场址比选的主要内容包括建设条件比较、投资费用(建设费用)比较、运营费用比
在FIDIC设计采购施工EPC合同条件中,除非另有约定,对于不可预见的困难,承包
最新回复
(
0
)