首页
登录
职称英语
[originaltext] Language experts say that spoken English was almost the same
[originaltext] Language experts say that spoken English was almost the same
游客
2024-04-26
41
管理
问题
Language experts say that spoken English was almost the same in the American colonies and Britain. Americans began to change the sound of their speech after the Revolutionary War in 1776. They wanted to separate themselves from the British in language as they had separated themselves from the British government.
Some American leaders proposed major changes in the language. Beniamin Franklin wanted a new system of spelling. His reforms were rejected. But his ideas influenced others. One was Noah Webster. Webster wrote language books for schools. He thought Americans should learn from American books. He published his first spelling book in 1783. Webster published The American Dictionary of the English Language in 1828. It established rules for speaking and spelling the words used in American English.
Webster believed that jJritish English spelling rules were too complex. So he worked to establish an American version of the English language. For example, he spelled the word "honor" "h-o-n-o-r" instead of "h-o-n-o-u-r" as it is spelled in Britain. Noah Webster said every part of a word should be spoken. That is why Americans say "sec-re-ta-ry" instead of "sec-re-t’ry" as the British do. Webster’s rule for saying every part of a word made American English easier for immigrants to learn. For example, they learned to say "waistcoat" the way it is spelled instead of the British "weskit".
The different languages of the immigrants who came to the United States also helped make American English different from British English. Many foreign words and expressions became part of English as Americans speak it.
23. What does the speaker say about Benjamin Franklin’s ideas on spelling reform?
24. Why did Noah Webster establish an American version of the English language?
25. What does the speaker tell us about the different languages of the immigrants?
选项
A、They helped distinguish American English from British English.
B、They were assimilated into British English.
C、They were regarded as inappropriate expressions.
D、They overturned the American English spelling rules.
答案
A
解析
短文最后提到了随移民而来的不同语言也对美式英语与英式英语的区分有帮助。选A。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3571876.html
相关试题推荐
[originaltext]LanguageexpertssaythatspokenEnglishwasalmostthesame
[originaltext]Lastspring,SteveMcCarronhadhadenough.For10years—sinc
[originaltext]Lastspring,SteveMcCarronhadhadenough.For10years—sinc
[originaltext]TheInternethascreatedawholenewworldofsocialcommunic
[originaltext]M:Interestinglecturetoday,didn’tyouthink?W:Well,Isuppos
[originaltext]M:Interestinglecturetoday,didn’tyouthink?W:Well,Isuppos
[originaltext]W:Goodafternoon.HowcanIhelpyou?M:Goodafternoon.Iamlo
[originaltext]W:Goodafternoon.HowcanIhelpyou?M:Goodafternoon.Iamlo
[originaltext]M:Congratulations!Iknowyougotanewjob.Whendoyoustartt
[originaltext]M:Congratulations!Iknowyougotanewjob.Whendoyoustartt
随机试题
THECLIMATEOFJAPAN(1)At
CrossCulturalNegotiationsI
A.widerB.rapidlyC.satisfactoryD.biggerE.objectsF.genuinelyG.
[originaltext]M:Ireallycan’tstandthemanymore!W:Who?Whathappened?M:Myr
Itseemstomethattoday’sprime-timeleaderneedsatop-5listthatclearl
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
按照交易形式细分,可以将房地产市场划分为()。A:居住物业市场、商业物业市场、工
论述德育的过程是知、情、意、行的培养过程。
一住店客人未付房钱即想离开旅馆去车站。旅馆服务员揪住他不让走,并打报警电话。客人
涉及建筑主体和承重结构变动的装修工程,应当在施工前委托原设计单位或者()提出
最新回复
(
0
)