首页
登录
职称英语
[originaltext] Language experts say that spoken English was almost the same
[originaltext] Language experts say that spoken English was almost the same
游客
2024-04-26
34
管理
问题
Language experts say that spoken English was almost the same in the American colonies and Britain. Americans began to change the sound of their speech after the Revolutionary War in 1776. They wanted to separate themselves from the British in language as they had separated themselves from the British government.
Some American leaders proposed major changes in the language. Beniamin Franklin wanted a new system of spelling. His reforms were rejected. But his ideas influenced others. One was Noah Webster. Webster wrote language books for schools. He thought Americans should learn from American books. He published his first spelling book in 1783. Webster published The American Dictionary of the English Language in 1828. It established rules for speaking and spelling the words used in American English.
Webster believed that jJritish English spelling rules were too complex. So he worked to establish an American version of the English language. For example, he spelled the word "honor" "h-o-n-o-r" instead of "h-o-n-o-u-r" as it is spelled in Britain. Noah Webster said every part of a word should be spoken. That is why Americans say "sec-re-ta-ry" instead of "sec-re-t’ry" as the British do. Webster’s rule for saying every part of a word made American English easier for immigrants to learn. For example, they learned to say "waistcoat" the way it is spelled instead of the British "weskit".
The different languages of the immigrants who came to the United States also helped make American English different from British English. Many foreign words and expressions became part of English as Americans speak it.
23. What does the speaker say about Benjamin Franklin’s ideas on spelling reform?
24. Why did Noah Webster establish an American version of the English language?
25. What does the speaker tell us about the different languages of the immigrants?
选项
A、They helped distinguish American English from British English.
B、They were assimilated into British English.
C、They were regarded as inappropriate expressions.
D、They overturned the American English spelling rules.
答案
A
解析
短文最后提到了随移民而来的不同语言也对美式英语与英式英语的区分有帮助。选A。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3571876.html
相关试题推荐
[originaltext]LanguageexpertssaythatspokenEnglishwasalmostthesame
[originaltext]Lastspring,SteveMcCarronhadhadenough.For10years—sinc
[originaltext]Lastspring,SteveMcCarronhadhadenough.For10years—sinc
[originaltext]TheInternethascreatedawholenewworldofsocialcommunic
[originaltext]M:Interestinglecturetoday,didn’tyouthink?W:Well,Isuppos
[originaltext]M:Interestinglecturetoday,didn’tyouthink?W:Well,Isuppos
[originaltext]W:Goodafternoon.HowcanIhelpyou?M:Goodafternoon.Iamlo
[originaltext]W:Goodafternoon.HowcanIhelpyou?M:Goodafternoon.Iamlo
[originaltext]M:Congratulations!Iknowyougotanewjob.Whendoyoustartt
[originaltext]M:Congratulations!Iknowyougotanewjob.Whendoyoustartt
随机试题
[originaltext]M:IfIwereyou,Iwouldstudyforfourhourseverynightinord
Aneverincreasingnumberofcompaniescometorealizetheimportanceofpub
______withhisassignment,theprofessortoldJacktowriteitagain.A、Notsati
对右侧警告标志的含义是两侧变窄,辅助标志的含义是长度5千米。
根据资本资产定价模型在资源配置方面的应用,以下正确的有()。 Ⅰ.牛市到来时
传统信用风险转移的方法主要有()。 ①信用保险 ②辛迪加贷款
进城务工的张某夫妇超计划生育一女孩,今年已满六岁。由于没有准生证.他们临时住所附
下列不属于有权法律解释的是()。(2013年真题)A.全国人大的立法解释
客户经理制是以市场和客户为中心的业务组织管理架构。()
(2018年真题)因不可抗力造成的下列损失,应由承包人承担的是()。A.工程所需
最新回复
(
0
)