[originaltext]Moderator: Hello Ladies and Gentlemen, it gives me great plea

游客2024-04-11  1

问题  
Moderator:
    Hello Ladies and Gentlemen, it gives me great pleasure to introduce our speaker for today’s talk. Patricia Ryan is a longtime English teacher who asks a thought-provoking question: Is the world’s focus on English preventing the spread of great ideas in other languages? In other words: What if Einstein had to pass the TOEFL? It’s a passionate defense of translating and sharing ideas. Now, let’s welcome Patricia Ryan. Patricia Ryan:
    Thank you. I have been living and teaching in the Gulf for over 30 years. And in that time, I have seen a lot of changes. And I want to talk to you today about language loss and the globalization of English. Today, languages are dying at an unprecedented rate. A language dies every 14 days. Now, at the same time, English is the undisputed global language. Could there be a connection? Well I don’t know. But I do know that I’ve seen a lot of changes.
    Now the major change that I’ve seen is how teaching English has shifted from being a mutually beneficial practice to becoming a massive international business that it is today. It has become a current trend for every English-speaking nation on earth. And why not? After all, the best education—according to the latest World University Rankings—is to be found in the universities of the U.K. and the U.S. So everybody wants to have an English education, naturally. But if you’re not a native speaker, you have to pass a test.
    Now can it be right to reject a student on linguistic ability alone? Perhaps you have a computer scientist who’s a genius. Would he need the same language as a lawyer, for example? Well, I don’t think so. We English teachers reject them all the time. They can’t pursue their dream any longer, till they get English. But now it can be dangerous to give too much power to a narrow segment of society.
    Okay. "But," I hear you say, "what about the research? It’s all in English." So the books are in English, and the journals are done in English, but I ask you, what happened to translation? If you think about the Islamic Golden Age, there was lots of translation then. They translated from Latin and Greek into Arabic, into Persian, and then it was translated on into the Germanic languages of Europe and the Romance languages. And so light shone upon the Dark Ages of Europe. Now don’t get me wrong; I am not against teaching English. I love it that we have a global language. We need one today more than ever. But I am against using it as a barrier. Let us celebrate diversity. Mind your language. Use it to spread great ideas.
    Thank you very much.
16. What is Patricia Ryan’s profession?
17. What is the focus of Patricia Ryan’s speech?
18. What does the speaker say about the change of teaching English’?
19. What is the speaker’s attitude towards English?

选项 A、She is against teaching English.
B、English shouldn’t be the global language.
C、Translation should replace teaching English.
D、English shouldn’t be a barrier for education.

答案 D

解析 讲座末尾,演讲者指出她不反对英语教学,但她反对将英语作为一项障碍(against using it as a bartier),结合她在讲座中举的例子——难道我们应该出于语言能力的考虑而拒绝有天分的学生,可知D项“英语不应该成为教育的障碍”为正确答案。A项“她反对英语教学”与原文不符,演讲者明确指出她不反对英语教学。B项“英语不应该成为世界语言”在录音中并未提及。C项“翻译应该取代英语教学”与录音中的信息不符,演讲者是说不应该将英语作为阻碍人类发展的障碍,但并未提及翻译应该取代英语教学。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3550818.html
最新回复(0)