首页
登录
职称英语
重阳节(the Double Ninth Festival),在每年的农历九月初九,是中国的传统节日。The Double Ninth Festival, a
重阳节(the Double Ninth Festival),在每年的农历九月初九,是中国的传统节日。The Double Ninth Festival, a
游客
2024-04-08
4
管理
问题
重阳节(the Double Ninth Festival),在每年的农历九月初九,是中国的传统节日。
选项
答案
The Double Ninth Festival, a traditional Chinese festival, falls on the ninth day of the ninth lunar month.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3546350.html
相关试题推荐
中国北方的大部分地区,包括北京在内,常被雾霾(heavysmog)——一种空气颗粒污染(particulatematterairpollution
自上世纪70年代末以来,中国许多最优秀、最聪明的人才赴海外留学,但学成归国的只有少数。中国人才流失(braindrain)现象严重。在全球化的世界,中
中国政府宣布每年的8月8日为“全民健身日”(NationalFitnessDay),推动全民健身。这一举动不仅在全国范围内普及了健康理念,还使人们锻
黄河流域(basin)是中国古代文明的发祥地,因此黄河被称作中华民族的母亲河、中华文明的摇篮。TheYellowRiveriscalledthemo
月饼是中国人在中秋节食用的传统食品,一般呈圆形,寓意团圆幸福,反映了人们对家人团聚的美好愿望。Mooncakeisatraditionalfoode
但中国人口众多、资源不足,能源发展面临着诸多挑战,比如石油储备不足,能源消费增长过快。However,asacountrywithalargepo
在全球化的世界,中国需要越来越多具备国际教育背景的人才。Inaglobalizedworld,Chinaneedsmoreandmoreski
中国的人口老龄化带来了一系列社会问题,如劳动力资源相对短缺、国家福利和医疗服务支出增加。AgingpopulationinChinahasbrough
尽管电子阅读器(e-reader)市场用户在中国基础庞大、潜力非凡,但由于中国的电子阅读(e—reading)趋势具有强烈的“中国特色”,外资企业对中国
黄河(theYellowRiver)全长约5464公里,是中国的第二长河,仅次于长江(theYangtzeRiver)。黄河发源于青海省,流经9
随机试题
WeliveinsouthernCaliforniagrowinggrapes,afirstgenerationofvintner
[originaltext]Whydidthemanvisitthosecountries?[/originaltext]A、Fornothin
当旧沥青混凝土路面的断板率较低、接缝传荷能力良好,且路面纵、横坡基本符合要求等时
在Excel中,设单元格F1的值为56.323,若在单元格F2中输入公式“=TE
波长的概念是A.从一个波峰至下一个波峰之间的距离长度 B.从一个波峰至下一个波
统计分析中研究如何用样本统计量估计总体参数的统计方法是()。A.描述统计
如图6所示。一热力学系统由状态a沿过程acb到达状态b时吸收了560J的热量,对
洗胃时每次注入的洗胃液的量常为A.700~800ml B.300~500ml
关于资产管理的本质,下列说法错误的是()A.一切资产管理活动都要求风险与收益相
下列铸造工序中,存在职业危害种类最多的工序是()。A.备料工序 B.模
最新回复
(
0
)