首页
登录
职称英语
老子姓李名耳,是春秋时期(the Spring and Autumn Period)伟大的哲学家、思想家,道家思想(Taoism)的创始人。他撰写的经典
老子姓李名耳,是春秋时期(the Spring and Autumn Period)伟大的哲学家、思想家,道家思想(Taoism)的创始人。他撰写的经典
游客
2024-04-07
55
管理
问题
老子姓李名耳,是
春秋时期
(the Spring and Autumn Period)伟大的哲学家、思想家,道家思想(Taoism)的创始人。他撰写的经典著作《
道德经
》(Tao Te Ching)。虽然只有五千多个字,却包含着朴素的
辩证思想
(dialectic thinking)。他的作品充满着智慧,对后人的思想产生了深远的影响。
儒家思想
(confucianism)代表人物
孔子
(Confucius)就曾拜访过老子。并把老子比作“龙”,认为老子的思想非常深奥。老子反对物欲,重视精神生活,主张争取精神的自由和解放。在现代社会,他的哲学思想仍然具有重大的意义。
选项
答案
Laozi, whose family name was Li and given name Er, was a great philosopher, thinker and founder of Taoism in the Spring and Autumn Period. His classic Too Te Ching has only about 5000 characters but contains plain dialectical thinking. His works are filled with wisdom, which have a far-reaching impact upon the thoughts of later generational thinking. Confucius, the representative of Confucianism, once visited Laozi and compared him to a "dragon" as his thought was believed to be highly profound. Attaching great importance to spiritual life, Laozi opposed material desires and advocated the spiritual freedom and liberation. His philosophy is still of great significance in modern society.
解析
1.“老子姓李名耳,是……”中,“姓李名耳”用定语从句whose family name was Li and given name(was)Er来表达,可以避免过多地使用并列句或者拆译成两句,使译文更简洁。
2.“他撰写的经典著作”可译成his classic,省略“撰写的”,句子更简洁,且能表达出原意。用the classic written by him也可以,但是不够简洁。
3.“他的作品充满着智慧,对后人的思想产生了深远的影响”在翻译时可以不使用and连接的并列句,而是将“对后人产生了非常深远的影响”改为用which引导的非限制性定语从句,使译文句式多样化。
4.“老子反对物欲,重视精神生活,主张……”汉语中的并列谓语动词太多,翻译时适当改变句型,将“重视精神生活”单独提出来放在居首,用现在分词作状语表达,译成attaching great importance to spiritual life。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3544559.html
相关试题推荐
《诗经》(BookofSongs)是中国最早的诗歌总集,收录了从西周初期到春秋中期约500年间创作的305首诗歌。最初,《诗经》被称为《诗》或《诗三百》。孔
傣族(theDaiNationality)是中国少数民族之一,主要居住在云南省的西双版纳。傣族历史悠久,在不同时期有不同的名称。傣族自称是“傣”,意
中国的货币不仅历史悠久而且种类繁多,形成了独特的货币文化。中国最早的货币是海贝,大概出现在夏代。到了春秋时期(theSpringandAutumn
春联(SpringFestivalcouplets),是中国特有的一种文学形式,有着悠久的历史。春联上的文字简洁、精巧,象征着人们对未来的巨大期盼,
南京是中国东部重要的政治、文化和金融中心。自三国时期(theThreeKingdomsPeriod)开始,先后有六个朝代在此建都,因此南京有“六朝
风水的核心思想是人与自然的和谐,建议人们通过顺应自然规律、优化自然环境来提高自己的生活质量。Theharmonybetweenhumanbeingan
后来受一部影片的影响,他决定弃医从文,希望用文字改变中国人的思想。Later,influencedbyamovie,hemadeuphismi
国画作为一种中国的传统艺术,它的悠久历史可以追溯到战国时期(theWarringStatesPeriod),那时就出现了画在丝织品上的绘画。国画的
西安,古称长安,是著名的古都,也是中华文明的发祥地。它断断续续作为13个王朝的首都达1200多年之久。西安是中国古代第一个对外开放的城市。汉唐时期,它是
中国的四大发明包括指南针、火药、造纸术和印刷术。它们是中国在人类文明史上占有重要地位的标志之一。第一个指南针产生于战国时期(theWarringSt
随机试题
Everyyear,asthepriceofgoodsrises,theinflationrefusesto(41)evenf
Itiswisetosetfoodandmoney______incaseofafutureemergency.A、asideB、
黄金周(theGoldenWeek)是指连续7天的全国性假期。1999年,中国开始推行黄金周政策。从那以后,黄金周通过鼓励人们旅游和消费,丰富了人们
患者,男性,28岁。因咳嗽、咳痰、发热3天就诊。查体:体温39℃,血压80/50
患者,女性,35岁。因腹泻每日10~15次,大便为米泔水样来院就诊,患者轻度脱水
控制颗粒的大小其缓控释制剂释药原理是A.溶出原理 B.扩散原理 C.溶蚀与扩
偶然防卫是指在客观上被害人正在或者即将对被告人或他人的人身进行不法侵害,但被告
影响儿童选择朋友的因素包括()。A.相互接近 B.行为、品质、学习成绩和兴趣
(2020年真题)根据公司法律制度的规定,下列人员中,不得担任上市公司独立董事的
根据《水利水电工程施工通用安全技术规程》SL398-2007规定,对从事尘、毒、
最新回复
(
0
)