首页
登录
职称英语
The increase in global trade means that international companies cannot affor
The increase in global trade means that international companies cannot affor
游客
2024-04-02
30
管理
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the Original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings. [br] According to the passage, why did the laundry detergent ad fail in the Middle East?
选项
A、Because the advertiser is unaware of the Arabians’ need for detergent.
B、Because the advertisement is offensive to the Arabic religious belief.
C、Because the advertiser is ignorant of the reading habit of the Arabs.
D、Because the advertisement is mistakenly translated by the Arabs.
答案
C
解析
第6段末句明确表明阿拉伯人的阅读习惯是从右至左的,这与大多数国家的阅读习惯相反,由此可见,C为本题答案。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3537995.html
相关试题推荐
eBay[A]eBayisaglobalphenomenon—theworld’slargestgaragesale,onl
eBay[A]eBayisaglobalphenomenon—theworld’slargestgaragesale,onl
eBay[A]eBayisaglobalphenomenon—theworld’slargestgaragesale,onl
eBay[A]eBayisaglobalphenomenon—theworld’slargestgaragesale,onl
eBay[A]eBayisaglobalphenomenon—theworld’slargestgaragesale,onl
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
[originaltext](9-1)ArecentInternationalLaborOrganizationreportsaysthe
[originaltext](9-1)ArecentInternationalLaborOrganizationreportsaysthe
[originaltext](9-1)ArecentInternationalLaborOrganizationreportsaysthe
随机试题
InAmericatherearenonoblesormenofletters,andthecommonfolkmistru
建筑最高处的标高为()。 A.16.200 B.16.600 C.
多孔混凝土以水泥、混合材料、水及适量的发泡剂(铝粉等)或泡沫剂为原料配制而成,是
下列关于掌深弓的描述中,错误的是()A.往往平腕掌关节高度 B.位于屈指肌
A.补充血容量,纠正酸中毒 B.防治各种类型的休克,如出血、创伤、烧伤中毒和感
关于雌激素的生理作用,以下叙述中错误的是A.促使子宫发育,使子宫收缩力增强 B
简述教师教学效能感的作用。
某日,甲的笔记本电脑需要修理,乙手里有500元的假币正愁没有地方使用,两人一合计
个人住房贷款贷前咨询的方式有()。A:现场咨询B:电话银行C:窗口咨询D:
帕金森病的主要原因是A.脑干网状结构胆碱能系统受损 B.脑桥蓝斑去甲肾上腺素能
最新回复
(
0
)