首页
登录
职称英语
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。In a strategic site,
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。In a strategic site,
游客
2024-03-29
57
管理
问题
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。
选项
答案
In a strategic site, the Old Town of Lijiang was an important town along the Ancient Tea Horse Road owing to the frequent business activities during ancient times.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3531414.html
相关试题推荐
古文明ancientcivilization
庙会(templefair)是指在寺庙附近聚会,进行祭神、娱乐和购物等活动,是中国的传统风俗。随着时代的发展,庙会从祭神场所变成了一个商品买卖的地点,
文明古国ancientcivilization
古文明ancientcivilization
古人,祖先ancestor;ancientpeople
茶马古道(theAncientTeaHorseRoad)是中国西南地区一条重要的商贸通道,兴起于唐宋时期,兴盛于明清时期。它源起于云南茶叶主产区
避暑山庄原为清代皇帝避暑和从事各种政治活动的场所,见证了清朝二百多年的繁荣与衰败。BuiltforemperorsofQingDynastytoa
优越的战略位置、通讯条件(communications)和商业文化,促进了香港经济和社会迅速发展。Duetoitssuperiorstrategicl
围棋(Go)有助于训练思维,培养人的分析问题和解决问题的能力,是一项具有挑战性的、有益的智力活动。Asachallengingandbeneficial
中国古代四大发明theFourGreatInventionsofancientChina
随机试题
Ann:Whatwillyoubuyyourdadasabirthdaypresent?John:Ihaven’tdecidedy
Womenstillhaveanuneasyrelationshipwithpowerandthetraitsnecessary
下列属于防火门组成部分的是()。A.门框 B.门扇 C.防火铰链 D.防
A.1/2N B.2N C.1/2(N-1) D.2(N-1)
对于实行施工总承包的,危险性较大的分部分项工程专项方案经审核合格,只需总承包单位
以下叙述中,正确的是()。A.编译正确的程序不包含语义错误 B.编译正确的程
下列属于国内市场功能的是()。A:整体性功能 B:系统性功能 C:协同性功能
教育者单纯强调人的自然性就会导致()。 A.教育万能论B.儿童中心论 C
独立编制的近期建设规划成果的文本内容包括()。A.行动与计划 B.总则和附
()就是在企业管理活动中必须把人的因素放在首位,体现以人为本的指导思想。A
最新回复
(
0
)