首页
登录
职称英语
The increase in global trade means that international companies cannot affor
The increase in global trade means that international companies cannot affor
游客
2024-03-13
45
管理
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the Original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings. [br] It can be inferred that Chevrolet Nova______.
选项
A、was originally aimed at the market of Latin countries
B、suffered a severe sales slide in the Spanish market
C、did not have as good performance as Caribe
D、was popular outside the Spanish market
答案
B
解析
第2段首句中的costly表明GM遭受了巨大的经济损失,第2、3句说明了其原因:Nova在西班牙语中具有贬义,导致销售下降。由此可见,B为正确的推断。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3530148.html
相关试题推荐
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
Theincreaseinglobaltrademeansthatinternationalcompaniescannotaffor
EruptinginSeptember2008,theglobalfinancialcrisishas26foradecade.Aft
EruptinginSeptember2008,theglobalfinancialcrisishas26foradecade.Aft
Itseemstobealawinthetechnologyindustrythatleadingcompaniesevent
Itseemstobealawinthetechnologyindustrythatleadingcompaniesevent
Itseemstobealawinthetechnologyindustrythatleadingcompaniesevent
Itseemstobealawinthetechnologyindustrythatleadingcompaniesevent
Itseemstobealawinthetechnologyindustrythatleadingcompaniesevent
随机试题
Itmayseemridiculous,butinthehuntforsourcesofalternativeenergyre
Whenolderpeoplecannolongerremembernamesatacocktailparty,theyten
有关急性白血病的临床表现哪项是错误A.AL-M2b常出现严重而广泛出血 B.急
男性患者,50岁。全身轻度水肿3年。血压140/90mmHg,尿蛋白(++),尿
患者,男性,65岁。胃溃疡伴瘢痕性幽门梗阻。今晨在气管内麻醉下行毕Ⅱ式胃大部切除
关于中成药的包装,下列说法错误的是A外包装上必须印有药品品名、规格(含量及包装)
下列说法正确的是( )。A.担任一个班级的班主任一般应连续两学年以上 B.班
欲利用控制图监控铸件上的砂眼数,适宜采用的控制图为()。[2010年真题]
拟新建Ⅰ项目,所在地位于干燥度>2.5且常年地下水位平均埋深1.5m的地势平坦区
在投资项目经济评价的不确定性分析中,敏感性分析的主要目的是()。A.分析不确定因
最新回复
(
0
)