首页
登录
职称英语
[originaltext]Learning a second language is never easy, and, generally speaking
[originaltext]Learning a second language is never easy, and, generally speaking
游客
2024-03-10
63
管理
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English—has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore “biaomei” can be translated into English only by the awkward statement “a female cousin on my mother’s side and younger than I.” The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、Languages have different obligatory categories.
B、Languages connect with the community that uses them.
C、Languages have complicated structures.
D、Translators have language interference.
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3523098.html
相关试题推荐
要是我能讲多种外语就好了! IfonlyIcouldspeakseveralforeignlanguages!
TheStudents’UnionofyourdepartmentisplanningaChineseSpeakingContest
[originaltext]W:OK,I’vegotallthepaperworkhereforyourapplication.Every
[originaltext]W:OK,I’vegotallthepaperworkhereforyourapplication.Every
[originaltext]M:ItsaysherethatyougraduatedfromUniversityofPennsylvania
[originaltext]M:ItsaysherethatyougraduatedfromUniversityofPennsylvania
[originaltext]W:OK,I’vegotallthepaperworkhereforyourapplication.Ever
[originaltext]W:OK,I’vegotallthepaperworkhereforyourapplication.Ever
[originaltext]W:OK,I’vegotallthepaperworkhereforyourapplication.Ever
[originaltext]W:OK,I’vegotallthepaperworkhereforyourapplication.Ever
随机试题
ItisimpossibletomeasuretheimportanceofEdisonbyaddinguphisspecif
Talktoanyparentofastudentwhotookanadventurousgapyear(ayearbetw
在分部工程中,按()等划分为若干个分项工程。A.施工工序 B.材料 C.施
标准燃料是计算能源总量的一种模拟的综合计算单位,在我国一般采用( )为计算基准
当基金二级市场交易价格高于其份额净值时,称为()。A.溢价交易 B.折价交易
生产商向消费者或用户转移产品和劳务,应以( )的转移为前提。A.商品所有权
学科组长匡老师从教30年,每逢他们组有新入职的老师,匡老师都会把自己的教案直接提
可引起水杨酸反应的药物是A.阿司匹林 B.非那西丁 C.保泰松 D.醋氨酚
行政复议期间,下列情形中,行政复议中止的有()。A.作为申请人的公民丧失参
(2021年第1批真题)下列装置中,不属于电梯安全部件的是( )A.门锁装置
最新回复
(
0
)