首页
登录
职称英语
[originaltext]M: So you are a translator?W: No, I’m an interpreter.M: What’s
[originaltext]M: So you are a translator?W: No, I’m an interpreter.M: What’s
游客
2024-02-20
56
管理
问题
M: So you are a translator?
W: No, I’m an interpreter.
M: What’s the difference between a translator and an interpreter?
W: (22)The interpreter serves as a medium between two different people and it’s done spoken. Translators work on their own and they translate documents and sometimes they use dictionaries. But interpreters follow people and they translate from one language to another for two people who don’t speak the same common language.
M: OK. What languages do you interpret?
W: (23)I do English, French and Italian.
M: Can you do any combination? I mean, do one language to another.
W: Yes. That is the routine work for an interpreter.
M: Wow, that’s pretty amazing. What language are you most comfortable with?
W: I’m most comfortable with English but also French because I grew up in a French province. (24)But I feel more comfortable with English than with French.
M: What’s the best thing about being an interpreter?
W: Well, (25) the best thing is the fact that you meet different types of people and you know what everybody is talking about. You never feel left out because you’re the one who has to transfer the information.
M: Sounds cool. And interpreter is a really fun job because sometimes you can also accompany people to fun places like to parties, restaurants and train stations. You can be a tour guide and do lots of really fun things just because you speak the languages which they don’t. Moreover, you can eat nice food and they pay for that, right?
W: Yeah, you can say that again.
22. What can we learn about a translator and an interpreter?
23. What languages does the woman interpret?
24. What language does the woman feel at ease with most?
25. What is an advantage of being an interpreter according to the woman?
选项
A、An interpreter works on both spoken and written languages.
B、An interpreter serves as a medium between people speaking different languages.
C、A translator works on spoken languages without dictionaries.
D、A translator follows people and does the translation.
答案
B
解析
推理判断题。口译员充当两个不同语种的人之间的媒介,而且是口头的;而翻译则是独立工作,一般翻译文件,并有时使用词典。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3466666.html
相关试题推荐
[originaltext]Iwonderhowmanyofyouwouldwanttoworkinatallbuildin
[originaltext]Iwonderhowmanyofyouwouldwanttoworkinatallbuildin
[originaltext]LosAngelestodayisthesecondlargestcityinAmerica,spra
[originaltext]LosAngelestodayisthesecondlargestcityinAmerica,spra
[originaltext]M:I’vebeenreadingaboutanewhealthfulfastfood.It’smadef
[originaltext]M:Howareyournewneighbors,Nancy?W:Theyseemniceenough,b
[originaltext]W:Hi,Tom,youlooktiredthismorning.M:Iamnotfeelingwell
[originaltext]W:Hi,Tom,youlooktiredthismorning.M:Iamnotfeelingwell
[originaltext]W:Hi,Tom,youlooktiredthismorning.M:Iamnotfeelingwell
[originaltext]W:Hi,Tom,youlooktiredthismorning.M:Iamnotfeelingwell
随机试题
TheEnvironmentinPerspective:IsEverythingGettingSteadily
MariannewastemptedtoturnthelargeroomsintotraditionalFrench-stylesalon
[originaltext]W:Well,whynotchooseatopicabouttheancientcivilizationof
在面向对象软件开发中,封装是一种( )技术,其目的是使对象的使用者和生产者分离
经典条件反射的创始人是()。A.斯金纳 B.巴甫洛夫 C.桑代克 D.华
成瘾行为的特征不包括()。A.生理性依赖 B.心理性依赖 C.情感性依赖
(2018年真题)2013年12月全国人民代表大会常务委员会将原药品管理法的第十
(2019年真题)态度预测行为应考虑的因素有()。A.态度的特殊性水平 B.
甲香港投资公司、乙科研单位、丙营销公司共同出资成立了丁新材料公司。丁公司董事长由
项目经理部第一级技术交底工作由谁()交底。A.项目总工 B.项目各部门负
最新回复
(
0
)