首页
登录
职称英语
For this part, you are allowed 30 minutes to write A Notice of Exchange. Suppose
For this part, you are allowed 30 minutes to write A Notice of Exchange. Suppose
游客
2024-02-13
53
管理
问题
For this part, you are allowed 30 minutes to write A Notice of Exchange. Suppose you are Li Ming. You intend to improve your English with the help of a foreign friend. You plan to look for a foreigner who intends to learn Chinese so that you can exchange lessons. You should write at least 120 words following the outline given below in Chinese:
1. 简单介绍自己并说明该启事和目的
2. 给出人选的条件
3. 提供你的联系方式
A Notice of Exchange
选项
答案
A Notice of Exchange
To whom it may concern,
I, the undersigned, am a senior in the Computer Science Department of Beijing University. I would like to improve my spoken English so that I write the notice to loo
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3448324.html
相关试题推荐
Forthispart,youareallowed30minutestowriteacompositiononthetopicSt
TheancientEgyptians_____________(被假定已发射过火箭)tothemoon.aresupposedtohaves
Forthispart,youareallowed30minutestowriteacompositiononthetopica
[originaltext]M:Isupposeyoumusthaveheardaboutthatgreatpieceofconcre
Forthispart,youareallowed30minutestowriteacompositiononthetopicA
Forthispart,youareallowed30minutestowriteawantadfortheSchoolMaga
Supposewebuiltarobot(机器人)toexploretheplanetMars.Weprovidetherobo
Supposewebuiltarobot(机器人)toexploretheplanetMars.Weprovidetherobo
Supposewebuiltarobot(机器人)toexploretheplanetMars.Weprovidetherobo
Supposewebuiltarobot(机器人)toexploretheplanetMars.Weprovidetherobo
随机试题
Itisclearthatsomepeoplewhoparticipateinexercisetrainingwilldevel
[originaltext]Childhoodpovertyhasbothimmediateandlastingnegativeeff
[originaltext]M:MydoctorsaysIneedanoutsideinteresttogetmymindoffm
DifferencesBetweenChineseCulturesandAmericanCulturesI.Generaldifference
SharksSharksareamazingfishthathavebeenaroun
琼斯博士:远程医疗这种新技术将持续改善农村病患诊疗,因为它能让农村医生向住在很远
泡沫消防泵中的泡沫液泵应能耐受不低于()min的空载运转。A.3 B.5
下列各组量子数中,那一组可以描述原子中电子的状态?()。
正常红细胞的平均直径约为A.5.5μm B.3.5μm C.11.5μm
决定胶体溶液恢复血浆容量效果与下列哪些因素有关()A.平均分子量 B.平均
最新回复
(
0
)