首页
登录
职称英语
[originaltext] When I was growing up in America, I was ashamed of my mother’
[originaltext] When I was growing up in America, I was ashamed of my mother’
游客
2024-02-13
34
管理
问题
When I was growing up in America, I was ashamed of my mother’s Chinese English. Because of her English, she was often treated unfairly. People in department stores, at banks, and at restaurants did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
My mother realized the limitations of her English as well. When I was fifteen, she used to have me call people on the phone to pretend I was she. I was forced to ask for information or even to yell at people who had been rude to her. One time I had to call her stockbroker. I said in an adolescent voice that was not very convincing, "This is Mrs. Tan."
And my mother was standing beside me, whispering loudly, "Why he don’t send me check already two week lone."
And then, in perfect English I said: "I’m getting rather concerned. You agreed to send the check two weeks ago, but it hasn’t arrived."
Then she talked more loudly. "What he want? I come to New York tell him front of his boss." And so I turned to the stockbroker again, "I can’t tolerate any more excuse. If I don’t receive the check immediately, I am going to have to speak to your manager when I am in New York next week."
The next week we ended up in New York. While I was sitting there red-faced, my mother, the real Mrs. Tan, was shouting to his boss in her broken English.
When I was a teenager, my mother’s broken English embarrassed me. But now, I see it differently. To me, my mother’s English is perfectly clear, perfectly natural. It is my mother tongue. Her language, as I hear it, is vivid, direct, and full of observation and wisdom. It was the language that helped shape the way I saw things, expressed ideas, and made sense of the world.
Questions 29 to 32 are based on the passage you have just heard.
29. Why was the speaker’s mother poorly served?
30. What do we learn about the speaker from the passage?
31. What does the speaker think of her mother’s English now?
32. What can we infer about Chinese English from the passage?
选项
A、She was not very polite.
B、She was not clearly heard.
C、She was often misunderstood.
D、She was unable to speak good English.
答案
D
解析
由选项中都是表消极意义的形容词可知,本题可能考查某种不好现象的原因。短文中提到,Because of her English,she was often treated unfairly(她经常因为自己说的英语受到不公正的待遇),其中的her English就是短文开头提到的my mother’s Chinese English,故答案为[D]。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3445825.html
相关试题推荐
[originaltext]W:DrManning,doyouhaveafewminutes?I’dliketoaskyouabo
[originaltext]W:It’sapityyoumissedtheconcertyesterdayevening.Itwasw
[originaltext]W:It’sapityyoumissedtheconcertyesterdayevening.Itwasw
[originaltext]W:It’sapityyoumissedtheconcertyesterdayevening.Itwasw
[originaltext]W:It’sapityyoumissedtheconcertyesterdayevening.Itwasw
[originaltext]W:It’sapityyoumissedtheconcertyesterdayevening.Itwasw
[originaltext]CamerooninWestAfricaisanationof(32)24separatelanguag
[originaltext]CamerooninWestAfricaisanationof(32)24separatelanguag
[originaltext]Ifyou’vebeenoncampusforverylong,I’mcertainthatyou’
[originaltext]Conversationsarereallykindofinteresting.Iguessit’sa
随机试题
[originaltext]Manypeoplesufferfromsomeformofextremeanxiety.Someex
Therocketengine,withitssteadyroarlikethatofawaterfallorathunde
Mostanimalsknowhowtorelaxandtheyknowtheimportanceof______(relax)to
【S1】[br]【S20】A、utteranceB、admittanceC、complianceD、importanceA逻辑衔接题。空格所在句中的
青春期功能失调性子宫出血的内分泌特点是A.FSH持续低水平,LH无排卵峰形成
詹姆斯?乔伊斯的《尤利西斯》手稿在拍卖会上露面时,考虑到手稿并不完整,只是其中一
独活配羌活的功效是A.增强化湿和中,解暑发表功效 B.既祛风寒湿,又能强腰膝
甲公司与乙公司在民事诉讼一审程序中是必要共同诉讼的共同原告,判决后,甲公司对与对
扣缴义务人代扣代缴个人所得税为其法定义务,税务机关无需为此支付任何报酬。(
某工程合同签约价为800万元,工程价款结算总额为780万元。根据《建设工程质量保
最新回复
(
0
)