首页
登录
职称英语
在世界的舞台上,中国已经成为了一个不容忽视的经济强国。自中国政府1978年启动改革开放政策以来,中国的经济一直快速发展。过去十年,中国排名提升了四位,成
在世界的舞台上,中国已经成为了一个不容忽视的经济强国。自中国政府1978年启动改革开放政策以来,中国的经济一直快速发展。过去十年,中国排名提升了四位,成
游客
2024-02-02
41
管理
问题
在世界的舞台上,中国已经成为了一个不容忽视的经济强国。自中国政府1978年启动改革开放政策以来,中国的经济一直快速发展。过去十年,中国排名提升了四位,成为紧随美国之后世界第二大经济体。现在中国的GDP是全球经济的十分之一。中国政府将采取更有效的措施来促进中国经济的发展。中国已成为最具有发展潜力的经济大国之一。
选项
答案
On the world stage, China has become an economic power that cannot be ignored. Since the Chinese government launched the Reform and Opening-up policy in 1978, Chinese economy has been developing rapidly. In the last decade, China has moved up four places and become the world’s second largest economy behind the United States. China’s GDP now accounts for a tenth of the global economy. The Chinese government will adopt more effective measures to boost Chinese economy. China has become one of the most promising economic giants.
解析
1. 第1句中的定语“不容忽视的”处理成后置定语,用定语从句that cannot be ignored来表达。
2.翻译第3句“中国排名提升了……,成为……”时,可译为并列结构:China has moved up…and become…。状语“紧随美国之后”译为behind the United States,按照英文表达习惯,置于句末。
3.倒数第2句中的“来促进中国经济的发展”表目的,故将其处理成目的状语,用不定式短语to boostChinese economy来表达。
4.最后一句的定语“最具有发展潜力的”,不要一看到“潜力”就马上对译成potential,其实这里可以理解为“最有前途的,前景最好的”,可用the most promising来表达。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3415473.html
相关试题推荐
京杭大运河(theBejing-HangzhouGrandCanal),与长城并称为中国古代的两项伟大工程,是世界上最长的人工河道。京杭大运河开凿
年画(TheNewYearpainting),是中华民族因传统的农历新年(ChineseLunarNewYear)而产生并发展起来的一种古老
门神(theDoorGod),是旧时中国农历新年贴于门上的一种画类。门神画中的门神,本身是中国道教徒(Taoists)和民众共同信仰的守卫门户的神灵
没有哪个国家比中国对汽车更痴狂了,这里新成为中产阶层的人们的梦想就是拥有一辆闪闪发光的(shiny)新汽车。但仅仅有汽车对这些渴望超越中产阶层的人们是不
在中国,书法(calligraphy)在传统艺术领域占据了一个独特的位置。它不仅是一种沟通的方式,而且是一个人在审美方面表达内心世界的渠道。古代人非常重视书法。
自改革开放以来,中国的邮政和电信产业发展进入了一个历史性阶段。中国的邮政网络实现了整体性服务和多运输渠道。电话网络的规模以及科技和服务的水平都发生了质的飞跃(q
中国政府非常重视环境保护方面的法律法规建设(formulation),而且已经将环境保护纳入到了法律范畴(orbit)内。迄今为止,已经颁布(promulgat
在1978年以前,中国经济中农业基础很差,轻工业和重工业的比例很不均衡。自1978年起,中国采取了一系列政策,优先考虑发展轻工业,加强基础工业和设备的建设,并且
中国的饺子是春节最重要的食物之一。由于它们的形状类似于古代金银元宝(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚
中国通过动员(mobilize)全社会的资源来发展学前教育。虽然当地政府会开办幼儿园,但也鼓励单位团体、社会组织以及个人去开办幼儿园。幼儿园采用将儿童保育和教育
随机试题
Framingaprobleminmythologicaltermscanpointtowardsolutionsatdeeper
FixingAmericanSchools:CharterVocationalHighSchoolA)Public
道路旅客运输企业应设立安全生产委员会或安全生产领导小组,委员会主任或安全生产领导
《牡丹亭》是一部兼悲剧、喜剧、趣剧和闹剧因素于一体的复合戏,该剧歌颂了青年男女大
以下药物中对光不具敏感性的为( )。A.两性霉素 B.呋喃妥因钠 C.磺胺
直接决定上层建筑的是()。A.阶级斗争状 B.经济基础 C.生产力
所谓民族文化的积淀,对艺术家而言表现为“书卷气”。书法家更应具备这种“气”。书法
宪法是届家的根本法,是治国安邦的总章程,具有最高的法律地位、法律权威、法律效力,
环保局组织人员清理东湖的水葫芦,若100人清理,24小时可把东湖清理干净。若13
根据《建设工程质量管理条例》,关于建设工程在正常使用条件下最低保修期限的说法,正
最新回复
(
0
)