首页
登录
职称英语
孙武是春秋末期(the late Spring and Autumn Period)杰出的军事家(strategist)。他所著的《孙子兵法》(Sun
孙武是春秋末期(the late Spring and Autumn Period)杰出的军事家(strategist)。他所著的《孙子兵法》(Sun
游客
2024-01-28
42
管理
问题
孙武是
春秋末期
(the late Spring and Autumn Period)杰出的
军事家
(strategist)。他所著的
《孙子兵法》
(Sun Zi’s Art of War)是中国古代最著名的兵书,也是世界上现存最早的兵书。《孙子兵法》现存13篇,共6000字。在这不长的篇幅中,孙武全面论述了自己对战争的看法,提出了诸如知彼知己、集中优势兵力打败敌人等许多作战思想。《孙子兵法》已被译为多种文字,在世界上也享有很高的声誉。
选项
答案
Sun Wu was an outstanding strategist in the late Spring and Autumn Period. His work, Sun Zi’s Art of War, was the most famous work of military science in ancient China, also the earliest one existing in the world. Sun Zi’s Art of War consists of 13 chapters, amounting to 6,000 Chinese characters. In this limited space, Sun Wu elaborated his wide-ranging views on war. He put forward many military philosophies, such as knowing yourself and knowing your enemy, and concentrating a superior force to thoroughly defeat the enemy. Sun Zi’s Art of War has been translated into many different languages and enjoys a high international reputation.
解析
1.在第2句中,两个并列的谓语部分较长,因此定语“他所著的”不宜再后置,而采用“减词”译法把“所著”省略,用his work也能表达原意。翻译“是……,也是……”结构时,可以承前省略第2个系动词be,将“也是……”的内容作为同位语,使句子更简洁明了。
2.第2句中的“世界上现存最早的兵书”用了两个定语“世界上现存的”和“最早的”,英语表达中习惯将表动作的定语后置,故将“世界上现存的”表达为existing in the world作后置定语。
3.第3句中的“《孙子兵法》现存13篇,共6000字”这个句子中,如果逐字对译“现存13篇”为exist 13 chapters,则英文语义不通,而应意译为consists of 13 chapters。同时用现在分词短语amounting to 6,000 Chinese characters作伴随状语来补充说明,表达更为紧凑。
4.最后一句中的“在世界上享有很高的声誉”中的状语“在世界上”可转换成形容词international,使行文更流畅。“享有”译为enjoy表现出了英语的韵味。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3401312.html
相关试题推荐
重阳节(theDoubleNinthFestival),即农历九月初九。重阳节早在战国时期(WarringStatesPeriod)就已经形成,
[originaltext]W:I’dliketotakeatriptoFloridaformyspringbreak.Canyo
[originaltext]W:I’dliketotakeatriptoFloridaformyspringbreak.Canyo
[originaltext]W:I’dliketotakeatriptoFloridaformyspringbreak.Canyo
[originaltext]W:I’dliketotakeatriptoFloridaformyspringbreak.Canyo
[originaltext]Theperiodofengagementisthetimebetweenthemarriagepro
[originaltext]Theperiodofengagementisthetimebetweenthemarriagepro
[originaltext]Manypeoplecatchacoldinthespringtimeorfall.Itmakes
[originaltext]Manypeoplecatchacoldinthespringtimeorfall.Itmakes
春节是中国最重要的节日。观看春节联欢晚会(theSpringFestivalGala)是中国人庆祝春节的一个重要组成部分。这个一年一度的晚会由中央
随机试题
说明:假定你是一名大学生,叫李玉(女),月收入在500元以下。于2006年7月5日去超市购物,临走时填了一份问卷调查表。内容如下:1.每月大概光
A—menuB—passwordC—accountD—fullscreenE—updateF—operationsystemG—saveas
[originaltext]W:IcouldhavemadethehighestgradeonthisexamifIhadn’tm
IntroductiontoM.deI’AubepineM.deI’Aubepineisun
狭义的质量功能展开就是把形成质量的(),按目的手段系列中的步骤进行详细的展开
建筑物内的设备管道夹层()建筑物面积。A.算在 B.不算在 C.算1/2在
患者,男性,60岁,尿毒症。因食欲减低,24小时尿量90ml来院就诊。查体:精神
1949年在芝加哥大学的一次科学会议上,正式提出了“()”这一新的名称,以替代人
药品不良反应因果关系评定依据不包括()。A.时间相关性 B.文献合理性
甲建设单位与乙设计单位签订了设计合同,合同约定设计费为200万元,定金为设计费的
最新回复
(
0
)