首页
登录
职称英语
在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。In China,cooking is considered as not only a skill bu
在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。In China,cooking is considered as not only a skill bu
游客
2024-01-24
61
管理
问题
在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。
选项
答案
In China,cooking is considered as not only a skill but also an art.
解析
汉语原句出现的“被”为被动标记词,故翻译时应用被动语态译出,“被视为”表达为is considered。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3390295.html
相关试题推荐
中国传统婚俗源于中国几千年的文化积淀。古时候结婚时,新郎先要把新娘接回家,然后举行结婚仪式,俗称“拜天地”。“拜天地”时,一要先拜天地,二拜高堂,然后夫
在第7届中国-东盟首脑会议(China-ASEANSummit)上,温家宝倡议,从2004年起每年在中国广西南宁举办中国-东盟博览会(China-AS
它采用一些贵重金属作为原材料,集绘画、工艺、艺术为一体。Itusessomepreciousmetalsasrawmaterials,combi
海源阁(HaiyuanPavilion)位于山东聊城,是中国历史上最著名的私人藏书楼之一。海源阁藏书浩瀚,总藏书量曾达22万卷,其中宋元珍本逾万卷。它
中国通过动员(mobilize)全社会的资源来发展学前教育。虽然当地政府会开办幼儿园,但也鼓励单位团体、社会组织以及个人去开办幼儿园。幼儿园采用将儿童保
中国龙一直是吉祥力量的象征,在中国人心目中占据着不可替代的位置。中国人常常自称为“龙的传人”。在封建社会,龙一直是皇帝和皇权的象征。进入现代社会以后,龙
假日经济的现象表明:中国人的消费观念正在发生巨大的变化。根据统计数据,中国消费者的消费需求正在从基本的生活必需品转向对休闲、舒适和个人发展的需求。同时,中国人的
中国国际出版集团(ChinaInternationalPublishingGroup)是中国最大的、最权威的外语出版发行单位。它坚持“让中国走向世
科举制(imperialexaminationsystem)是中国古代朝廷(imperialgovernment)选拔官员的制度。它始于隋朝(th
受经济发展的推动,到国外度假已成为中国人的一种休闲方式。去年,中国出境游客(outboundtourist)已高达8300万人次。中国家庭已经逐渐习惯
随机试题
[originaltext]Whatkindofjobdoyouwanttoapplyfor?[/originaltext]A、Thank
[originaltext]InGreeceonlyrichpeoplewillrestinpeaceforeverwhenth
我国数学家华罗庚在一次报告中,以“一支粉笔多长为好”为例来讲解他所倡导的优选法。
称肺为“娇脏”的主要原因是A.肺外合皮毛 B.肺开窍于鼻 C.肺不耐寒热
按照中国九分法计算烧伤面积,双上肢占( )。A.4.5% B.9% C.1
按照违章记分标准,严重违章记()分,3-6;4-6;5-8;4-8
企业存在的主要目的是()A.获得优势 B.生产产品 C.创造顾客 D.获
瑕疵对于()相当于()对于偏见A.缺点——成见 B.优点——看法 C.消
李明是一个十分聪明的学生,他的最大特点就是贪玩,学习不用功。每次考试他都有侥幸心
市场定位是指( )。A.企业准备进入的市场和服务的顾客 B.企业在目标市场上
最新回复
(
0
)