首页
登录
职称英语
The famous novel is said______into Chinese.A、to have translatedB、to be translat
The famous novel is said______into Chinese.A、to have translatedB、to be translat
游客
2024-01-18
57
管理
问题
The famous novel is said______into Chinese.
选项
A、to have translated
B、to be translate
C、to have been translated
D、to translate
答案
C
解析
本题考查不定式的用法。不定式也有主动语态和被动语态:即to do和to be done;不定式有三种时态:即to do(表将来),to be doing(表正在进行)和to have done(表不定式的动作先于谓语动词的动作发生)。因为“the famous novel”是被翻译的,所以不定式要用被动语态;又因为是先被翻译而后据说的,所以用不定式的完成时。句意为:这部著名的小说据说已被翻译成汉语。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3372247.html
相关试题推荐
A、Tokeepthefamoustimepiececlean.B、Tokeeptheclockworkingforfuturegen
[originaltext]AnnRichardswasafamousDemocraticPartypoliticianfromth
[originaltext]AnnRichardswasafamousDemocraticPartypoliticianfromth
[originaltext] Howdidthefirstslicedbreadandotherfamousfoodsgettheir
[originaltext] Howdidthefirstslicedbreadandotherfamousfoodsgettheir
Englishisusedbymorepeoplethanis______languageexceptChinese.A、anyB、any
Thefamousactorisfamiliar______everyAmerican,youngandold.A、withB、toC、ab
HenryFord,thefamousU.S.inventorandcarmanufacturer,oncesaid,"The
HenryFord,thefamousU.S.inventorandcarmanufacturer,oncesaid,"The
HenryFord,thefamousU.S.inventorandcarmanufacturer,oncesaid,"The
随机试题
Duetounforeseencircumstances,theorganizerofthe"1000Megawatt"concertse
[originaltext](29)"It’sAcademic"isaSaturdaymorningprogramforhigh
ResearchersattheUniversityofCalifornia-Berkeleyarechallengingourlon
下列选项中,对于混凝土路面纵缝设置说法错误的是()。A.纵缝包括纵向施工缝
A.中枢性尿崩症 B.生长激素缺乏症 C.先天性甲状腺功能减低症 D.先天
在我国,企业集团财务公司属于()。A.银行金融机构 B.非银行金融机构 C
A. B. C. D.
下列各项中,属于国家宏观调控的行政手段是()。A.中国人民银行调整银行存贷款利率
根据《房屋建筑与装饰工程工程量计算规范》(GB50854-2013),关于金属结
下列有关施工成本过程控制方法的表述正确的有( )。A.人工费的影响因素包括生产
最新回复
(
0
)