首页
登录
职称英语
Freud derived psychoanalytic knowledge of childhood indirectly: he (i)____ child
Freud derived psychoanalytic knowledge of childhood indirectly: he (i)____ child
游客
2024-01-10
61
管理
问题
Freud derived psychoanalytic knowledge of childhood indirectly: he (i)____ childhood processes from adult (ii)____.
选项
A、reconstructed…memory
B、condoned…experience
C、incorporated...behavior
D、released…monotony
E、inferred…anticipation
答案
A
解析
空格(i):
- 方程等号:冒号,同义重复。
- 强词和对应:前文说Freud间接得到童年精神分析的知识,derived indirectly指向空格(i),根据冒号取同体现“间接获得”。reconstruct再现,condone宽恕,incorporate包含,release释放,infer推断。选项A和E合适:
空格(ii):
- 方程等号:冒号,同义重复。
- 强词和对应:前文说Freud间接地得到童年精神分析的知识,psychoanalytic knowledge指向空格(ii)取同,体现从成人“心理”获得孩童的心理情况。 memory记忆,experience经验,behavior行为,monotony单调乏味,anticipation期望。anticipation是对未来的希望,分析是对存在的过去的分析,不能从“未来”得出“过去”,所以排除选项E。答案选A。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3350006.html
相关试题推荐
Thebankacknowledgedthattheyareandwillcontinuetoexperiencedifficulties
Asweacquiremoreknowledge,thingsdonotbecomemorecomprehensible,butmore
Childhoodmemoirsoftengaintheirpoignancythroughasenseofdisplacement:ea
Scientistshaveacknowledgedthattointerpretananimal’sthoughtprocessesin
Fewmenwouldnotbe______,ifthingsweresoarrangedthattheyderivedno_____
MISDEMEANOR:CRIME::A、neophyte:masterB、inkling:knowledgeC、surfeit:aspira
Childhoodmemoirsoftengaintheirpoignancythroughasenseofdisplacement:ea
Scientistshaveacknowledgedthattointerpretananimal’sthoughtprocessesin
TheshahofPersia,althoughhehadtoacknowledgethatthesultanwasaworthy
Detailedknowledgeofeachofthejetstreamsoftheearth’shemisph
随机试题
Inthelastparagraphthephrase"thiswide,confusedwilderness"refersto____
Asmallpieceoffish’eachdaymaykeeptheheartdoctoroff.That’sthefi
AboutfortypercentofallemailtrafficintheUnitedStatesisspam,andt
区块链在我国的合法运用不包括()。A.银行征信管理 B.区块链成权服务平
下列选项中,关于个人商用房贷款,说法正确的有()。A.个人商用房贷款是指贷
(2016年真题)为提高交易效率和有效控制基金管理中交易执行的风险,基金采取(
申请首次护士注册,必须向注册机关缴验如下文件,但除外A.《中华人民共和国护士执业
A.国家药品监督管理部门 B.国家药品监督管理部门与人力资源社会保障部门 C
某项目施工合同约定,由承包人承担±10%范围内的碎石价格风险,超出部分采用造价信
甲建设单位与乙设计单位签订了设计合同,合同约定设计费为200万元。定金为设计费的
最新回复
(
0
)