首页
登录
职称英语
Interpret the following passage from Chinese into English. Start interpreting at
Interpret the following passage from Chinese into English. Start interpreting at
游客
2023-12-30
54
管理
问题
Interpret the following passage from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passage only once. Now, let’s begin.
下面你将听到的是一段有关西藏发展的讲话。
西藏位于中国西南边陲,是一个以藏族为主体的民族自治区。中华人民共和国成立以后,伴随着西藏的和平解放,西藏开启了迈向现代化的历史进程。1959年,西藏实行民主改革,废除了封建农奴制度,实现了社会制度的历史性跨越。
50年来,在中央政府的关心和全国各地的支援下,在西藏各族人民共同努力下,西藏社会面貌日新月异,人民生活水平大幅度提高。尽管由于自然、历史和社会条件的限制,西藏的现代化发展程度与中国东南沿海地区相比还存在着较大差距,但是,毫无疑问,今天的西藏已经走上了与全国同步发展的轨道,正以自己独特的优势展现出良好的发展前景。
参加本次西藏发展论坛的有来自西藏自治区政府的负责人和主要企业家。他们是西藏社会发展的决策者、参与者,将给论坛带来西藏最新的第一手信息。并将与大家一道,就西藏的发展与合作问题进行开放式的探讨,对于推动西藏的开放和可持续发展,造福西藏各族人民,具有重要的意义。
我衷心希望各位畅所欲言,就西藏的发展献计献策,共同把论坛办成一个交流看法、增进了解、开展合作、推动发展的高水平的国际论坛。祝本届西藏发展论坛圆满成功!
选项
答案
Tibet is a border region in southwest China. It is an ethnic autonomous region where Tibetans form the majority of the population. After the founding of the People’s Republic of China and the peaceful liberation of Tibet, the region started a historical process of modernization. In 1959, Tibet introduced democratic reform and abolished the feudal serfdom system, which was a historic change in Tibet’s social system.
Over the past 50 years, under the guidance of the Central Government, with the support of other regions, and through joint efforts of people of all ethnic groups in the region, Tibet has made increasingly great social progress and people’s living standards have risen considerably. Even though there is still a big gap between Tibet and the coastal regions in southeast China in the level of modernization owing to the natural, historical and social conditions in Tibet, present-day Tibet has undoubtedly embarked on the path of development taken by other parts of the country, and it has great development prospects thanks to its unique advantages.
Present at this forum on Tibet’s development are leading officials of Tibet Autonomous Region and business leaders in Tibet. They are decision-makers and participants of the social development in Tibet. They will bring to this forum the latest, first-hand information about Tibet and will fully discuss Tibet’s development and cooperation with you. This forum is important for promoting Tibet’s opening-up and sustainable development and bringing benefits to people of all ethnic groups in the region.
I sincerely hope that you will offer your valuable views and suggestions on Tibet’s development. We will work together to make this forum a high-quality international platform for exchanging views and promoting understanding, cooperation and development. I wish the forum on Tibet’s development a great success!
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3317217.html
相关试题推荐
IfwelookattheChineseandBritishconceptsofhospitality,wefindonemajor
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingm
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingm
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingm
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingm
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingm
EversinceitwasclaimedthatamedicinemadefromtheChinesethree-stripe
EversinceitwasclaimedthatamedicinemadefromtheChinesethree-stripe
EversinceitwasclaimedthatamedicinemadefromtheChinesethree-stripe
EversinceitwasclaimedthatamedicinemadefromtheChinesethree-stripe
随机试题
[originaltext]Whereismypencil?[/originaltext][originaltext]Isthelittlegi
_______participantsintheweekendconferenceshouldbeassuredthattheycanta
两个不同波阻抗Z1和Z2的长线相连于A点,当直角电流波从Z1入射传递至A点时将发
砂浆应随拌随用,水泥砂浆在施工期间温度不超过30℃和超过30℃应分别在拌成后多长
岩石在单轴压缩试验时发生突然爆裂的原因是: A.岩石过于坚硬B.岩石不够均质
初产妇,40周妊娠,临产6小时,胎膜未破。宫缩间歇4~5分钟,持续30~40秒,
2016年,某省小微服务业呈现出经营平稳面、资产规模、享受税收优惠政策范围“三扩
下列四种情形中,患者乙(或者其继承人)有权请求甲医院承担侵权损害赔偿责任的有哪些
(2018年真题)下列进出口货物,免征关税的有()。A.无商业价值的广告品
制造企业发生的下列现金收支中,属于投资活动现金流量的有()。A.支付的债券利息
最新回复
(
0
)