[originaltext] After the death of my grandfather, I got the genealogy bug. I

游客2023-12-29  6

问题  
After the death of my grandfather, I got the genealogy bug. It started with the gathering of family photos and progressed to writing a family history. Several years ago, I took another step and began creating a Website for the Stovalls. During this initiative, I also pursued the Wallace, Cox, Raney, and other related family lines.
    One day I received an email about the Wallace line from a fellow named Ron Ritchie. Although I lived in Birmingham, Alabama, and he lived in Dallas, Texas, he had some Wallaces from the same area from which mine originated. We corresponded several times, after which he passed the baton to his daughter, Connie. She emailed me, and after six months or so, we reached the conclusion that we were not related.
    With no more data to work on, we chatted about other interests and one thing led to another. The end result? This shy Alabama-born boy found himself flying to Dallas to meet a girl. During several subsequent trips, we explored the sights, met each other’s families, and plotted our lives. In December of 1997, my genealogical penpal and I were married. Our search for roots had led instead to a fresh branch on our now combined family tree. I think it’s only fair to give our ancestors the credit!

选项 A、Dallas, Texas and Birmingham, Alabama.
B、Dallas, Alabama and Birmingham, Texas.
C、Birmingham, Alabama and Dallas, Texas.
D、Birmingham, Texas and Dallas, Alabama.

答案 A

解析 题干:康妮和我分别住在哪里?根据原文“I lived in Birmingham,Alabama, and he in Dallas,Texas…This shy Alabama-born boy found himself flying to Dallas to meet a girl,”,译文为:我住在阿拉巴马州的伯明翰,他住在德克萨斯州的达拉斯,……这个出生在阿拉巴马州的害羞的男孩飞往达拉斯与一个女孩会面。所以选a。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3317021.html
最新回复(0)