首页
登录
职称英语
在战地,我们的生活特别快乐。虽然我们睡的是潮湿的地铺,喝的是泥沟里的污水,吃的是硬饭冷菜,穿的是单薄的衣裤,盖着从上海妇女慰劳会(Shanghai Wo
在战地,我们的生活特别快乐。虽然我们睡的是潮湿的地铺,喝的是泥沟里的污水,吃的是硬饭冷菜,穿的是单薄的衣裤,盖着从上海妇女慰劳会(Shanghai Wo
游客
2023-12-28
39
管理
问题
在战地,我们的生活特别快乐。虽然我们睡的是潮湿的地铺,喝的是泥沟里的污水,吃的是硬饭冷菜,穿的是单薄的衣裤,盖着从上海妇女慰劳会(Shanghai Women’s Armed Forces Relief Association)捐赠的薄被,睡在朔风凛冽的堂屋里,但我们这一群平时过惯了舒服生活的小姐,一点也不感觉到辛苦。病了时,反正有的是看护;冷起来时,七八个人挤作一堆;缸里没有水了,自己去挑;灶里没有柴,自己去砍;至于洗衣、扫地、烧饭,更是我们每天必做的勤务。我们当中,有两个会理发的,三个会缝衣的,五个会做拿手好菜的;还有喜欢写新诗的、写旧诗的、写小说的、演剧的、唱歌的,各种各样的人才都有。
选项
答案
Our lives in the battle zone were particularly happy. We slept on damp bedrolls, drank dirty ditch water, ate undercooked rice with cold side dishes, dressed in thin clothes, covered ourselves with flimsy blankets donated by the Shanghai Women’s Armed Forces Relief Association, and slept in drafty corridors pierced by the north wind, but these young women didn’t experience this as hardship though we were used to a lives of comfort. When we were ill, well, there were a lot of nurses around. When we were cold, seven or eight would huddle up together. When there was no water in the jar, one of us would go to fetch more. When there was no firewood for the stove, one of us would go to chop some. As for the laundry, sweeping and cooking, these were tasks we performed every day. There were two in the group who could cut hair, three could sew, and five could whip up a tasty meal. There were some who had a taste for writing new or traditional poetry or stories, and others who liked to act or sing. Every sort of talent could be found among us.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3312690.html
相关试题推荐
Reporter:Mr.ViceMinister,couldyoubriefusonShanghai’sapplyingtohost
很高兴在这次教育国际论坛上与大家交流我对21世纪教育的看法。21世纪,我们看到知识成了创造力和财富的源泉。知识能通过网络分享,我们生活在一个由网络连通的
[originaltext]中国在2001年加入世界贸易组织后,上海成了全国的金融中心,并取得了迅猛发展,特别是浦东新区,实现了巨大变化。现代上
中国华东进出口商品交易会(简称“华交会”)是中国规模最大、客商最多、展位最广、成交额最高的区域性国际经贸盛会。由上海市、江苏省、浙江省、安徽省、福建省、
中国华东进出口商品交易会(简称“华交会”)是中国规模最大、客商最多、展位最广、成交额最高的区域性国际经贸盛会。由上海市、江苏省、浙江省、安徽省、福建省、
许多家庭都努力着既要发展各自事业,满足消费需求,又希望拥有美满的家庭生活。设定重点就易于保持健康。把你认为生活中重要的事情列成一张清单,如与家人共度时光
我们生活在信息的海洋里。信息淹没了我们,向我们进攻并将我们击垮。它无处不在,无时不在。然而问题是:它对我们有什么影响?我们都知道信息革命的益处,但它有什
下面你将听到一段有关“上海国际电影节”的开幕致辞。女士们、先生们:我宣布第十七届上海国际电影节现在正式开幕。我谨向参加电影节的各国嘉
Youwillhearaspeechonculture.[originaltext]文化是社会中人们所共有的生活方式的总和。文化是一个特定
TheShanghai-HongKongStockConnectInvestorsinHongKongandShanghaimay
随机试题
Thedirectorofthepublishingcompanywonderedifthereisanyonewhowouldhel
Roadcourtesyisnotonlygoodmanners,butgoodsense,too.Ittakesthem
外汇市场实行会员制的组织形式,凡经中国人民银行批准可经营结售汇业务的外汇指定银行及其授权分支机构可成为外汇市场会员,会员分为()。A、自营会员B、公
上述材料反映的现象说明()。 A.部分公众缺乏基本的公德意识 B.一些公众了
不属于构成冰心“爱的哲学”内涵的有()。A.自然 B.爱情 C.童真 D
( )是FOF产品的发源地,其规模、发展历史、运作模式均有着很强的代表性和借鉴
(2013年)下列测量方法中,最适合测绘建筑物立面图的是()。A.三角
1999-84.薏苡仁功效是 A.利水渗湿,健脾除痹,清热排脓B.利水渗湿,
下列各组词语中,没有错别字的一组是()。A.融洽筹划百页窗中流坻
(2019年真题)药品生产企业应提供包含药品不良反应、用法用量等信息的药品说明书
最新回复
(
0
)