首页
登录
职称英语
和平与发展依然是摆在世界各国人民面前的两大课题。Peace and development remain the two main themes for the
和平与发展依然是摆在世界各国人民面前的两大课题。Peace and development remain the two main themes for the
游客
2023-12-28
53
管理
问题
和平与发展依然是摆在世界各国人民面前的两大课题。
选项
答案
Peace and development remain the two main themes for the people of the world.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3312215.html
相关试题推荐
中华民族历来尊重人的尊严和价值。还在遥远的古代,我们的先人就已提出“民为贵”的思想,认为“天生万物,唯人为贵”,一切社会的发展和进步,都取决于人的发展和
移动电话正在成为21世纪一个主要的技术领域。在几年之内,移动电话将会发展成为多功能的通信工具,除了语音之外,还可以传输和接收视频信号、静止图像、数据和文
近年来,中国经济保持快速发展,为世界经济发展注入了活力。实践证明了中国在加入世贸组织之前的预言:中国的发展离不开世界,世界的发展需要中国。未来20年,在
奥林匹克运动的生命力和非凡魅力在于在奥林匹克运动中居核心地位的奥林匹克精神。体育的目的在于追求人类身心全面发展,并在此基础上促进社会的发展和进步。现代奥
一个正在高速实现工业化和城市化的发展中大国,内部需求特别是消费需求持续不振,显然不是短期政策因素,而是反映了整体的经济和社会结构失衡。步入了工业化进程的
今年三月,中国杂技芭蕾舞《天鹅湖》开始了为期一年的国际巡演。自1877年芭蕾舞剧《天鹅湖》在莫斯科首演以来,世界各国的芭蕾舞剧团无数次地出演了各种版本的
自20世纪90年代以来,中国政府积极探索借鉴国际反贫困经验,不断扩大与国际组织在扶贫领域的合作,并有了明显进展。在扶贫领域,世界银行与中国的合作
半个世纪以来,和平共处五项原则经受住了时间的考验,为维护亚洲和世界的和平与稳定,促进国际关系的健康发展,做出了不可磨灭的贡献。进入新世纪,世界
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑城墙的历史久远,可
长期以来西方人一直怀疑由草药制成的中成药是否有效。在过去的几年内,中国传统医药在世界范围内经历了严格的科学审查。为证明和提高传统治疗方法的效
随机试题
FromMondayuntilFriday【36】peoplearebusyworkingorstudying,butinthe
[originaltext]Today’sEnglishlearnerhasawidechoiceddictionariesinw
【B1】[br]【B9】A、enduringB、encounteringC、retainingD、experiencingD语义衔接题。D.expe
[originaltext]TelevisionorTVisamodemwonderofelectronics.Itbrings
公民为完成法人或者其他组织工作任务所创作的作品是职务作品,对于主要利用法人或者其
某社区近年来居民中糖尿病患者增长很快,糖尿病的诱发跟居民不良的生活方式习惯密切相
举例说明运用分析法证明数学结论的思维过程和特点。
测绘单位的最终检查由( )承担。A.中队(室、车间)检查人员 B.总工 C
工程滑坡防治应针对性地选择一种或者多种有效措施,制定合理的方案。下列哪些措施是正
()适用于分汊河道内急弯险滩的整治。A.炸除石梁 B.炸除礁石 C.在突嘴
最新回复
(
0
)